"arrisco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخاطر
        
    • سأخاطر
        
    • اخاطر
        
    • أجازف
        
    • فرصتي
        
    • فرصي
        
    • سأجازف
        
    • خاطرت
        
    • اجازف
        
    Está tudo doido. arrisco a vida só vindo trabalhar. Open Subtitles كل شئ جنوني,أنا أخاطر بحياتي بقدومي للعمل فحسب
    Nem pensar que me arrisco a ser vista nesta coisa. Open Subtitles مستحيل أن أخاطر بأن يراني أحد داخل هذا الشيء
    E arrisco o nosso recorde perfeito de 3 a 0? Open Subtitles و أن أخاطر سجلي بثلاث أنتصارات من دون خسارة
    Não arrisco o meu pescoço por ninguém. Especialmente por ele. Open Subtitles سأخاطر بعنقي من أجل أي شئ وليس هو خصيصاً
    - Isso mesmo. arrisco tudo por eles. E orgulho-me disso. Open Subtitles سوف اخاطر بكل ذلك من اجلهم انا فخور بذلك
    arrisco se isso lhe der uma hipótese. Open Subtitles إنني سوف أجازف لو أن ذلك يعني منحك أنت فرصة
    Há arbustos de amoras lá, portanto arrisco. Open Subtitles وهناك شجيرات بلاك بيري هناك اذا سأغتنم فرصتي
    Eu arrisco a minha sorte contra o Brandt e o Farley. Open Subtitles أنا سآخذ فرصي ضدّ براندت وفارلي
    Não sei, mas não arrisco. Talvez ainda tenham tempo. Open Subtitles لا أدري لكن لن أخاطر فربما يكون هناك وقت
    Não arrisco as vidas deles nem as de outras pessoas. Open Subtitles أنا لا أخاطر بحياتهم أو حياة أي شخص أخر
    Na minha vida pessoal, também não arrisco. Open Subtitles بل في حياتي الشخصية أيضاً، لا أخاطر أبداً
    Se me puder explicar talvez te concedam santuário, mas para já, eras morto mal te vissem, e isso não arrisco. Open Subtitles ..لو أتممت مهمتي فستسنح لك فرصة بالنجاة في الوقت الحالي سيتم قتلك فور رؤيتك ولن أخاطر بذلك
    "Eu arrisco a minha vida naquele buraco, enquanto o meu sócio fica à superfície." Open Subtitles أخاطر بحياتي في أسفل تلك الحفرة فيما يبقى شريكي بأمان في الأعلى
    Tudo que sei é... eu nunca me arrisco se não for necessário. Open Subtitles كل ما أعرفه هو الا أخاطر ابداً بجلدى اذا لم اكن مضطراً لذلك
    Bem, penso que não arrisco o colchão insuflável esta noite. Open Subtitles لا أظنني سأخاطر بالمرتبة الهوائية مجدداً الليلة
    Se eu passar pelos canais oficiais, arrisco alertar as mesmas pessoas que estão conspirando pelas minhas costas. Open Subtitles لو مررت بالقنوات الرسمية، سأخاطر بتنبيه الأشخاص الذين يتآمرون وراء ظهري
    arrisco tudo e vocês os três ficam aqui sentados, como inúteis, aguardando o fim dos vossos dias. Open Subtitles أنا اخاطر بكُل شيء و أنتم الثلاثة المتقشرين تجلسون هُنا
    Com o sangue da minha mãe a manchar as mãos de tantos nobres, arrisco perder o trono se referir sequer o nome da minha mãe, quanto mais se a tentar vingar. Open Subtitles عندما تصل؟ مع دما امي التي تلطخ ايدي النبلا لن اخاطر بخسارة عرشي
    E não arrisco a minha carreira, nem a dos meus clientes, com um capricho. Open Subtitles لا أجازف بمسيرتي، ولا بمسيرة عملائي لأجل نزوة
    Ou obedeço às regras, ou arrisco a ser severamente criticada por ignorá-las. Open Subtitles إما أن أنفّذ القوانين أو أجازف بتحمّل العقاب لتجاهلها
    - Vais apanhar prisão perpétua. - Eu arrisco. Open Subtitles ستحصل على حكم أبدي في السجن - سآخذ فرصتي -
    arrisco as minhas hipóteses, no mercado aberto. Open Subtitles استطيع الحصول على فرصي في السوق السوداء
    Um futuro onde tenho de servir outra pessoa, eu arrisco. Open Subtitles سأجازف بقبول أيّ مستقبل حيث لا أكون عبدًا له.
    Neste momento, ao revelar quem sou, arrisco tudo. Open Subtitles في الوقت الحالي , خرجت واوضحت من انا خاطرت بكل شيء
    Não arrisco minha vida por alguém que só gosta de mim. Open Subtitles انا لا اجازف بحياتى من اجل الاناس الذين يعجبوا بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more