"as coisas terríveis que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشياء الفظيعة التي
        
    as coisas terríveis que ouvimos, o que as pessoas têm feito umas às outras, todos estes criminosos num só lugar. Open Subtitles الأشياء الفظيعة التي نسمع أن الناس يفعلونها لبعضهم و هذا العدد الكبير من المجرمين في هذه البيئة المشحونة
    Sabem as coisas terríveis que os rufias nos faziam? Open Subtitles أتعرف كل هذه الأشياء الفظيعة التي إعتاد المتنمرون ان يفعلوها لنا؟
    Porque as coisas boas que tenho feito não justificam as coisas terríveis que já fiz. Open Subtitles لأن الأشياء الجيدة التي قمت بها .لا تبرر الأشياء الفظيعة التي اقترفتها
    E como é que faço as coisas terríveis que planeei para ti? Open Subtitles ثم كيف أنا ستعمل على أن تكون قادرة على القيام كل الأشياء الفظيعة التي لقد حصلت على المخطط بالنسبة لك؟
    De todas as coisas terríveis que vi a tua família fazer, que tem isto de mais? Open Subtitles بعيداً عن كلّ الأشياء الفظيعة التي رأيت عائلتكِ تقترفها بحقّ بعضهم البعض -ماذا في هذا يبدو فظيعاً للغاية؟
    porque assim todas as coisas terríveis que fiz... terão tido algum propósito. Open Subtitles إذ عندها كلّ الأشياء الفظيعة ...التي قمتُ بها سيكون لها قيمة كما تعلم
    Embora isso não mude todas as coisas terríveis que fizemos no mundo pelo menos me faz acreditar que um dia as coisas possam ser diferentes. Open Subtitles بينما قد لا تلغي تلك الحقيقة كل الأشياء الفظيعة ...التي قمنا بها في هذا العالم على الأقل يعطيني سبب للإعتقاد... أن الأشياء قد تكون مختلفة يوماً ما
    Quando conheci Dawar Mahdavi, não sabia quem ele realmente era ou as coisas terríveis que ele tinha feito. Open Subtitles عندما التقيت ب (دوار مهداوي)، لم أكن أعرف من هو حقا أو الأشياء الفظيعة التي قام بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more