| E as cordas não foram cortadas, estavam esfiapadas como fios. | Open Subtitles | الحبال لم تقطع وإنما تمزقت كأنها لفافة من الخيط |
| as cordas criaram um espaço onde nós podíamos contribuir para algo que ia muito para além do bairro. | TED | أحدثت هذه الحبال مساحة حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة. |
| Segundo os cálculos do professor, os zombies apanham-vos dentro de 17 minutos. Por isso é só esse o tempo que têm para chegarem ao outro lado e cortarem as cordas. | TED | وفقًا لحسابات البروفيسور سيلحق بك الزومبي في غضون 17 دقيقةً فقط لذا، لديك ذلك الوقت فحسب لإيصال الجميع وقطع الحبال |
| "as cordas vocais serão eliminadas por um processo de evolução "tal como a cauda do homem quando ele evoluiu a partir do macaco." | TED | الأوتار الصوتية سوف تضمر ضمن نسق التطور كما ضمر ذيل الإنسان عندما تطور عن القرد لعدم حاجته له |
| Eu escondo-me debaixo do cadafalco para cortar as cordas. | Open Subtitles | ساختفي تحت السقاله لقطع حبال رجالنا عند الاشاره |
| Vamos ver se conseguimos puxar as cordas desta marionete. | Open Subtitles | فلنرَ إنْ كان بإمكاننا تحريك خيوط هذه الدمية |
| as cordas da guitarra, a voz de um homem que viu muita dor. | Open Subtitles | ، صوت مُداعبة أوتار الجيتار صوت رجل رأى الكثير من الحُزن |
| Visualiza as cordas, empurra, observa o tubo, passa pelas cordas. | Open Subtitles | ابحثيعنالأحبالالصوتية, قوميها, راقبي الانبوب و هو يعبر الأحبال الصوتية |
| Jogue as cordas. Rápido! | Open Subtitles | إلق بالحبال بسرعة |
| Quando chegas ao outro lado do desfiladeiro, cortas as cordas e a ponte cai à tua frente, mesmo no último segundo. | TED | بينما تخطو على الجانب البعيد من الممر تقطع الحبال وتُسقِطُ الجسر ورائك في اللحظة المناسبة تمامًا |
| Uma esquerda. Ele está a levar. Drago empurra-o para as cordas. | Open Subtitles | اليسرى، انه يعاقب الان دراجو يأخذه عند الحبال |
| as cordas vocais do padre Kanavan foram paralisadas. | Open Subtitles | الاب كانوفون الحبال الصوتيه وكانت مشلوله. |
| Contra as cordas. Bem em cima de mim. | Open Subtitles | .إنه يتعرض لعدة ضربات بجوار الحبال إنهم فوقى مباشرة ً الآن |
| Talvez possa correr o mínimo... ir até as cordas e te atingir na volta. | Open Subtitles | ربما أركض نحو الحبال وأرتد لمرة واحدة وبعدها أسقط |
| Pegamos na gôndola e levamos um refém para que não cortem as cordas. | Open Subtitles | نحن سنذهب في العربة و سنأخذ رهينة لكي لا يقطعوا الحبال |
| Na teoria das cordas, todos os números são reflexos da forma como as cordas podem vibrar. | TED | في نظرية الأوتار، فإن جميع الأرقام ما هي إلا نتيجة لطريقة إهتزاز هذه الأوتار. |
| Se ele vier connosco, dêem-lhe as cordas. | Open Subtitles | لو كان سيقوم بالرحلة تأكد من حصولة على الأوتار |
| - Não identifiquei o agente, mas as cordas, que suportavam 136 kg, foram corroídas por um ácido. | Open Subtitles | أنا لم أحدده بعد ولكن هذا بالتأكيد حمض الذي قطع حبال تحمل جندي مارينز يزن 300 رطل |
| Quando alguém dá um tiro na cabeça fica como uma marioneta sem as cordas. | Open Subtitles | عندما يطلق رجلا النار على نفسه في رأسه يكون مثل الدمية التي بدون حبال ، هل تفهم ؟ |
| Quando você puxa as cordas do Adam, o marionetista, ele desembaraça mais rápido do que um romance barato. | Open Subtitles | عندما تسحب خيوط أدم محرك الدمى فهو ينكشف بشكل أسرع من قصة رومانسية رخيصة |
| Eu só partia as cordas. O Earl fartou-se de substituí-las, acho eu. | Open Subtitles | ظللت أقطع أوتار الجيتار، أعتقد أن (إيرل) أصبح مريضاً من كثرة ما أبدلهم |
| Não pode mais gritar, cortei as cordas vocais. | Open Subtitles | الصراخ أزعجني لذا أدى لقطع الأحبال الصوتية |
| Não te emportes com as cordas. | Open Subtitles | لا تبالى بالحبال |
| Segundo: garganta. Paralisar as cordas vocais. Pára de gritar. | Open Subtitles | النقطة الثانية، الحلق، شُل أحباله الصوتية ليتوقف عن الصراخ. |
| Nestes modelos propostos, as cordas em vibração | TED | في هذه النماذج النظرية، اهتزاز السلاسل هو المسؤول عن تشكيل بنية الكون. |
| Quando o trabalhador viu as cordas atadas ao topo da torre, chamaram os bombeiros para ajudar. | Open Subtitles | انتابه الشك واستدعى عامل البلدية ليأتي ويفتح البوابة وعندما رأى عامل البلدية حبالنا مربوطة بقمة البرج اتصل بقسم الاطفاء طلباً للمساعدة |