| Não tenho fonte de renda e há as despesas. | Open Subtitles | أترين أنا ليس لديّ نقود آتية وهناك نفقات |
| Mas dizem que devemos ter dinheiro para as despesas de um ano. | Open Subtitles | ولكنهم يقولون أن عليّ أن أحتفظ بما يساوي نفقات عام كامل |
| Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. | TED | قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف |
| Deve ser assim que estão a pagar as despesas médicas da Pamela. | Open Subtitles | تغطية التكاليف الطبية سيكون ذلك صعب للغاية بعمل جزئي براتب ساعٍ |
| Se esteve envolvido com o Sullivan. as despesas dos chefes. | Open Subtitles | إذا هو اختلط مع سوليفان الغطاء من على النفقات |
| Estou certo de que o instituto cobrirá as despesas. | Open Subtitles | أنا واثق من أننا سنتمكن من تغطية النفقات |
| Provavelmente não quer vendê-las para pagar as despesas médicas. | Open Subtitles | ربما لم ترغب في بيعها لدفع فواتيرها الطبية |
| Queria certificar-me que aprovava as despesas do arranjo. | Open Subtitles | الأن أردت فقط التأكد من انك موافق على التكلفة لتصليحهم |
| Quando eu estava no 1.º ano, o governo quis transferir-me para uma escola para atletas, com todas as despesas pagas. | TED | عنما كنت في الصف الاول ، كانت الحكومة ترغب في تحويلي الى مدرسة للرياضيين ، مع دفع كامل المصاريف |
| Pagámos as despesas do advogado e as despesas da mãe. | Open Subtitles | دفعنا رسوم المحامى و نفقات الام كل شىء قانونى |
| Controlei as despesas com as viagens de carro, para bem do meu marido, por causa das mudanças de circunstâncias que fiz. | TED | لقد تعاملت مع نفقات مشاركة سيارتي لصالح زوجي، وذلك بسبب التغييرات التي قمت بها. |
| Senhor, pode me dar algum dinheiro para as despesas da semana? | Open Subtitles | سيدى , هل يمكن ان تعطينى شيكاً لتغطية نفقات هذا الأسبوع ؟ |
| Paga apenas as despesas dos seis meses ou terei que dizer que és um pecador. | Open Subtitles | فقط أدفع نفقات الست شهور وإلا سأكشف جميع أعمالك للناس |
| Quando uma ideia é desenvolvida, as despesas podem aumentar. | Open Subtitles | بما أن المفهوم تطور أكثر فأكثر، التكاليف تصاحبه. |
| "No fim do semestre fazemos uma viagem ao México, "com as despesas todas pagas. | TED | في نهاية الفصل الدراسي سنأخذ رحلة الى المكسيك كل التكاليف مدفوعة |
| Depois de pagas todas as despesas, a dívida ficou saldada e tudo bem. | TED | وبعد أن سددنا جميع التكاليف ، تمكنت من تسديد الدين ، وأصبح كل شيء على مايرام. |
| Pego já numa picareta se alguém quiser partilhar as despesas. | Open Subtitles | لقد قررت الذهاب للتنقيب إذا كان أحدكم يريد مشاركتى فى النفقات |
| Não posso continuar a pagar as despesas. | Open Subtitles | والعاملون, كيف أدفع لهم رواتبهم ؟ وأيضاَ النفقات, ليس لدي المال الكافي |
| as despesas são pelo tribunal. Divirtam-se. | Open Subtitles | النفقات مدفوعه من قبل قسم العداله لذا استمتعوا بوقتكم |
| Quando as despesas médicas começaram a acumular e o tratamento era muito caro, ela ligou-me. | Open Subtitles | عندما بدأت فواتيرها الطبية تتراكم وأصبح العلاج مكلفا للغاية، أتصلت بي |
| Esquecei-me de falar à irmã mais nova sobre as despesas. | Open Subtitles | نسيتُ أن أخبر الأخت الصغري عن التكلفة. |
| Se fosse uma viagem a Roma, todas as despesas pagas, transportes, pequeno-almoço, mas não incluísse café de manhã? | TED | ماذا إن كانت الرحلة لروما، وكل المصاريف مدفوعة، المواصلات ، الإفطار. لكنها لا تشمل القهوة في الصباح. |
| Se tirar 20% para as despesas e para o esbanjamento, ainda fica um milhão de dólares por mês. | Open Subtitles | بعد استبعاد 20% كنفقات ومصاريف يبقى لديه مليون شهرياً |
| Anda à procura de uma forma de reduzir as despesas médicas? | Open Subtitles | مرحباً أيها الجميع ، أتبحثون عن حل لتخفيض نفقاتكم الصحيّة؟ |