"as máquinas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآلات
        
    • آلات
        
    • للآلات
        
    • الألات
        
    • الأجهزة
        
    • الالات
        
    • الات
        
    • الآلآت
        
    • الماكينات
        
    • للالات
        
    • مكائن
        
    Então, estamos a ir numa direção em que as máquinas que utilizamos não são só inteligentes, são brilhantes. TED لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة
    Eu estava realmente animada, porque comecei a pensar que as máquinas talvez não fossem apenas ferramentas, mas pudessem funcionar como colaboradoras não humanas. TED ولقد تحمست كثيرًا، لأنني بدأت أفكر أن الآلات لا تحتاج لأن تكون مجرد أدوات، بل يمكن أن تعمل كمتعاونين غير بشريين.
    Skynet, o computador que comanda as máquinas, tinha enviado dois extreminadores, através do tempo, para eliminar o líder da resistência humana: Open Subtitles الكمبيوتر الذى يتحكم فى الآلات ، سكاينت أرسل إثنين من الآلات المدمره إلى الماضى هدفهم تدمير قائد المقاومه البشريه
    É quando as máquinas inteligentes se tornam indistintas dos humanos. Open Subtitles هي آلات ذكية عندما تصبح يمكن تمييزه من البشر.
    as máquinas podem pensar como os humanos o fazem? Open Subtitles هل يمكن للآلات أن تفكر كما يفعل الانسان؟
    as máquinas estão realmente a fazer um trabalho extraordinário que está agora a ser usado na indústria. TED لذلك فإن الألات بالفعل تستطيع القيام بأعمال فائقة ويتم إستخدامها الأن بالصناعة
    E a Dr. Cuddy pediu-me para retirar as máquinas todas. Open Subtitles وال د كادي طلبت مني ان ازيل جميع الأجهزة
    Se regressarmos agora para recarregar, estaremos de volta em 36 horas, muito antes que as máquinas tenham atingido esta profundidade. Open Subtitles لو عدنا واستجمعنا قوانا الآن سنستطيع العودة خلال 36 ساعة، قبل أن تستطيع الآلات الوصول الى هذا العمق
    Foi o que disseste à 3 meses, quando querias desligar as máquinas. Open Subtitles هذا ما قلته منذ ثلاثة أشهر حين أردت أن توقفي الآلات
    Se tens algum problema com as máquinas, ele é sem dúvida o tipo com quem queres falar. Open Subtitles اسمع ، لو أنك لديك مشكلة مع الآلات فهو بالتأكيد من يجب أن تتحدث معه
    Como bem sabes, as habilidades tecnopáticas dele... fazem maravilhas com as máquinas. Open Subtitles , بينما أنت مدرك جيدا قدراته التخاطرية تعمل العجائب مع الآلات
    À procura de um trabalho que as máquinas não fazem. Open Subtitles سأذهب لأبحث عن عمل لا تحسنه الآلات حتى الآن
    Reconverteram todas as máquinas da refinaria de modo a funcionarem com aquilo. Open Subtitles قاموا بتحويل جميع الآلات في معمل التكرير ليقوموا بتشغيلها على الأشياء
    Vamos inundar este lugar com argamassa, e deixamos as máquinas inoperantes. Open Subtitles سنغرق هذا المكان بالملاط و جعل هذه الآلات غير فعالة.
    A energia sob a forma química fornece-nos fertilizantes, faz mover as máquinas agrícolas e transportam a energia. TED والطاقة الكيميائية هي مصدر السماد وهي التي تقود الآلات الزراعية وطاقة النقل.
    as máquinas de tatuagem que são usadas hoje inserem na pele pequenas agulhas cheias de tinta, a uma frequência de 50 a 3000 vezes por minuto. TED آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة.
    E num futuro não tão distante, as máquinas construídas com a precisão e flexibilidade do olho humano poderão permitir que este ultrapasse a sua própria evolução. TED وفي المستقبل غير البعيد جدًا، آلات مبنية بدقة ومرونة للعين البشرية قد تتيح لنا تجاوز تطورها الخاص حتى.
    Este processo de apagamento foi acompanhado pela destruição de muitas casas ao longo das margens do rio para permitir que as máquinas entrassem na estreita rede pedestre da medina. TED عملية المحو هذه رافقها تدمير بيوت عدة على ضفاف النهر للسماح للآلات بالدخول في شبكة المشاة الضيقة في المدينة.
    Nos anos 1700, as máquinas de criar música tornaram-se os brinquedos da elite parisiense. TED في فترة 1700، الألات الصانعة للموسيقي أصبحت ألعوبة النخبة الباريسيين.
    Duvido que pensaram que as máquinas roubadas - eram uma tendência. Open Subtitles أشك أن يظن أحد أن تلك الأجهزة جزء من الأمر
    Todas as evidências sugerem que as máquinas clinicamente sustentam essas pessoas. Open Subtitles كل الدلائل تشير الي تزويد هذه الالات لهؤلاء الناس اليا
    As nossas legiões guardam as fronteiras da civilização das costas enevoadas dos mares do Norte aos antigos rios de Babilónia, as máquinas de guerra mais apuradas da história. Open Subtitles جيوشنا تحرس على حدود الحضارة من السواحل الضبابية لبحر الشمال الى انهار بابل القديمة \ افضل الات الحرب في التاريخ.
    O progresso tecnológico, em vez de complementar os seres humanos, complementa as máquinas. TED بدلًا من أن يكمل التقدم التكنولوجي الإنسان، فإنه يكمل الآلآت.
    Houve ruturas sociais. Mas quando as máquinas foram usadas para gerar poder em todas as situações, as coisas acalmaram. TED كان هناك إرتباك مجتمعي ولكن بمجرد أن تم إستخدام الماكينات لتوليد الكهرباء بجميع المواقف الأمور بالفعل إستقرت
    as máquinas assumiram o controle, como sempre. Open Subtitles واصبحت السيطرة للالات .. كالعادة
    Vá reservar as máquinas de lavar, que eu vou buscar a roupa. Open Subtitles حسناً اذا,اذهب وتسلق مكائن الغسيل وانا ساذهب للجلب الملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more