Então, estamos a ir numa direção em que as máquinas que utilizamos não são só inteligentes, são brilhantes. | TED | لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة |
Eu estava realmente animada, porque comecei a pensar que as máquinas talvez não fossem apenas ferramentas, mas pudessem funcionar como colaboradoras não humanas. | TED | ولقد تحمست كثيرًا، لأنني بدأت أفكر أن الآلات لا تحتاج لأن تكون مجرد أدوات، بل يمكن أن تعمل كمتعاونين غير بشريين. |
Skynet, o computador que comanda as máquinas, tinha enviado dois extreminadores, através do tempo, para eliminar o líder da resistência humana: | Open Subtitles | الكمبيوتر الذى يتحكم فى الآلات ، سكاينت أرسل إثنين من الآلات المدمره إلى الماضى هدفهم تدمير قائد المقاومه البشريه |
É quando as máquinas inteligentes se tornam indistintas dos humanos. | Open Subtitles | هي آلات ذكية عندما تصبح يمكن تمييزه من البشر. |
as máquinas podem pensar como os humanos o fazem? | Open Subtitles | هل يمكن للآلات أن تفكر كما يفعل الانسان؟ |
as máquinas estão realmente a fazer um trabalho extraordinário que está agora a ser usado na indústria. | TED | لذلك فإن الألات بالفعل تستطيع القيام بأعمال فائقة ويتم إستخدامها الأن بالصناعة |
E a Dr. Cuddy pediu-me para retirar as máquinas todas. | Open Subtitles | وال د كادي طلبت مني ان ازيل جميع الأجهزة |
Se regressarmos agora para recarregar, estaremos de volta em 36 horas, muito antes que as máquinas tenham atingido esta profundidade. | Open Subtitles | لو عدنا واستجمعنا قوانا الآن سنستطيع العودة خلال 36 ساعة، قبل أن تستطيع الآلات الوصول الى هذا العمق |
Foi o que disseste à 3 meses, quando querias desligar as máquinas. | Open Subtitles | هذا ما قلته منذ ثلاثة أشهر حين أردت أن توقفي الآلات |
Se tens algum problema com as máquinas, ele é sem dúvida o tipo com quem queres falar. | Open Subtitles | اسمع ، لو أنك لديك مشكلة مع الآلات فهو بالتأكيد من يجب أن تتحدث معه |
Como bem sabes, as habilidades tecnopáticas dele... fazem maravilhas com as máquinas. | Open Subtitles | , بينما أنت مدرك جيدا قدراته التخاطرية تعمل العجائب مع الآلات |
À procura de um trabalho que as máquinas não fazem. | Open Subtitles | سأذهب لأبحث عن عمل لا تحسنه الآلات حتى الآن |
Reconverteram todas as máquinas da refinaria de modo a funcionarem com aquilo. | Open Subtitles | قاموا بتحويل جميع الآلات في معمل التكرير ليقوموا بتشغيلها على الأشياء |
Vamos inundar este lugar com argamassa, e deixamos as máquinas inoperantes. | Open Subtitles | سنغرق هذا المكان بالملاط و جعل هذه الآلات غير فعالة. |
A energia sob a forma química fornece-nos fertilizantes, faz mover as máquinas agrícolas e transportam a energia. | TED | والطاقة الكيميائية هي مصدر السماد وهي التي تقود الآلات الزراعية وطاقة النقل. |
as máquinas de tatuagem que são usadas hoje inserem na pele pequenas agulhas cheias de tinta, a uma frequência de 50 a 3000 vezes por minuto. | TED | آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة. |
E num futuro não tão distante, as máquinas construídas com a precisão e flexibilidade do olho humano poderão permitir que este ultrapasse a sua própria evolução. | TED | وفي المستقبل غير البعيد جدًا، آلات مبنية بدقة ومرونة للعين البشرية قد تتيح لنا تجاوز تطورها الخاص حتى. |
Este processo de apagamento foi acompanhado pela destruição de muitas casas ao longo das margens do rio para permitir que as máquinas entrassem na estreita rede pedestre da medina. | TED | عملية المحو هذه رافقها تدمير بيوت عدة على ضفاف النهر للسماح للآلات بالدخول في شبكة المشاة الضيقة في المدينة. |
Nos anos 1700, as máquinas de criar música tornaram-se os brinquedos da elite parisiense. | TED | في فترة 1700، الألات الصانعة للموسيقي أصبحت ألعوبة النخبة الباريسيين. |
Duvido que pensaram que as máquinas roubadas - eram uma tendência. | Open Subtitles | أشك أن يظن أحد أن تلك الأجهزة جزء من الأمر |
Todas as evidências sugerem que as máquinas clinicamente sustentam essas pessoas. | Open Subtitles | كل الدلائل تشير الي تزويد هذه الالات لهؤلاء الناس اليا |
As nossas legiões guardam as fronteiras da civilização das costas enevoadas dos mares do Norte aos antigos rios de Babilónia, as máquinas de guerra mais apuradas da história. | Open Subtitles | جيوشنا تحرس على حدود الحضارة من السواحل الضبابية لبحر الشمال الى انهار بابل القديمة \ افضل الات الحرب في التاريخ. |
O progresso tecnológico, em vez de complementar os seres humanos, complementa as máquinas. | TED | بدلًا من أن يكمل التقدم التكنولوجي الإنسان، فإنه يكمل الآلآت. |
Houve ruturas sociais. Mas quando as máquinas foram usadas para gerar poder em todas as situações, as coisas acalmaram. | TED | كان هناك إرتباك مجتمعي ولكن بمجرد أن تم إستخدام الماكينات لتوليد الكهرباء بجميع المواقف الأمور بالفعل إستقرت |
as máquinas assumiram o controle, como sempre. | Open Subtitles | واصبحت السيطرة للالات .. كالعادة |
Vá reservar as máquinas de lavar, que eu vou buscar a roupa. | Open Subtitles | حسناً اذا,اذهب وتسلق مكائن الغسيل وانا ساذهب للجلب الملابس |