| "Caro Bill, temos de conversar de novo, pois as medidas de segurança que tomámos ainda são inadequadas para nos proteger aqui no Iémen." | Open Subtitles | عزيزى بيل, رجاء, يجب أن نكمل .. حديثنا السابق فى تلك التدابير الأمنية .. ما أخذناه مازال ناقص لحماية مهمتنا الى اليمن |
| as medidas de segurança são só para o teu bem-estar, Dakota. | Open Subtitles | هذه التدابير الأمنية من اجل راحتك داكوتا |
| Até as medidas de segurança avançadas são inúteis quando as pessoas deixam as chaves em qualquer sítio. | Open Subtitles | حتى التدابير الأمنية المتقدمة ،لا جدوى منها عندما يترك الناس مفاتيحهم مرمية في الأرجاء |
| Estou a dizer que deveríamos repassar as medidas de segurança... | Open Subtitles | أنا فقط أقول ربما ينبغي لنا أن ننظر على هذه التدابير الأمنية. |
| Merece uma medalha por ter ajustado as medidas de segurança tão rapidamente. | Open Subtitles | لتعديل كل هذه التدابير الأمنية بهذه السرعة نعم، الجنيرال بيكمان؟ |
| Claro que as medidas de segurança garantem essa lealdade, bem como as regalias e serviços sociais fornecidos. | Open Subtitles | طبيعياً التدابير الأمنية تميل إلى ضمان ذلك الولاءِ، كما تعمَلُ وسائلُ الراحة الشاملةُ والخدمات الإجتماعية التي نُزوّدُ بها. |
| Não é uma tarefa fácil, dadas as medidas de segurança. | Open Subtitles | ليس مهمّة سهلة أعطت التدابير الأمنية. |
| as medidas de segurança, às vezes, parecem cruéis. | Open Subtitles | التدابير الأمنية تبدو إلى حد ما صعبة |
| "Vai buscá-lo, meu filho" em flagrante desrespeito por todas as medidas de segurança recém-implantadas pós 11 de Setembro. | Open Subtitles | "إذهب لإحضاره" بصوت عالي كل التدابير الأمنية بعد أحداث 11 سبتمبر |
| E se e quando as medidas de segurança falharam. | Open Subtitles | وإذا وأين أخفقت التدابير الأمنية |
| Apertámos as medidas de segurança aqui. | Open Subtitles | شددنا التدابير الأمنية هنا |
| as medidas de segurança são um exagero! | Open Subtitles | التدابير الأمنية مشددة |