| É por eu querer ser amado da cabeça aos pés, justificado em todas As minhas escolhas que a histeria da sedução existe. | TED | لأنه بسبب أني أريد أن يحبني الآخرون من الرأس للقدم مُبرر في كل خيار من خياراتي بأن هسيتيريا الإغواء موجودة بالفعل |
| Reconhecia a mensagem que a minha comunidade me passava, que As minhas escolhas não eram importantes, que as cartas estavam marcadas contra mim. | TED | لقد أدركت الرسالة التي لدى مجتمعي من أجلي، بأن خياراتي لا تهم، وأن الأرضية مكدسة ضدي. |
| Fica tu com ele. Obviamente, não o queres fazer. Vou manter As minhas escolhas do "Draft". | Open Subtitles | أنت خذه, واضح بأنك لا تريده سوف أبقى مع خياري |
| Pensei que As minhas escolhas para o almoço fossem: | Open Subtitles | كنت اظن ان خياري للغداء وانا اقتبس |
| Portanto As minhas escolhas são um feiticeiro maquiavélico ou um pirata? | Open Subtitles | فإذاً أنا بين خيارَين إمّا الساحر الشرّير أو القرصان |
| Portanto As minhas escolhas são um feiticeiro maquiavélico ou um pirata? | Open Subtitles | فإذاً أنا بين خيارَين إمّا الساحر الشرّير أو القرصان |
| Eu sei o que é ter de conviver com As minhas escolhas. | Open Subtitles | لذا صدقني أني اعرف الكثير عن العيش مع عواقب اختياراتي يا ستيفي |
| Eu posso fazer As minhas escolhas. | Open Subtitles | فأنا أقوم بخياراتي بنفسي - تقومين بخياراتكِ ؟ |
| As minhas escolhas futuras colocaram-me na via rápida para a prisão. | TED | أودت بي خياراتي التالية بسرعة في السجن. |
| Não, não diria que muita gente respeitaria As minhas escolhas, embora as mulheres respeitem. | Open Subtitles | لا , لن أقول أن العديد من الناس يحترمون خياراتي أيضا النساء |
| Tive muitos anos para pensar nas minhas acções, As minhas escolhas, coisas que fiz. | Open Subtitles | قضيت سنواتٍ كثيرة لأفكّر في أعمالي, خياراتي, أمورٌ قمت بها |
| Não. E agora estás aqui para "aconselhar-me" sobre As minhas escolhas. | Open Subtitles | و الان انت هنا "لتنصحيني" حول خياري |
| Foram as minhas acções que te levaram a procurar vingança. As minhas escolhas deixaram-me à deriva. | Open Subtitles | لقد كنت أنا من دفعك للانتقام، اختياراتي التي سببت بمصائبي.. |
| Não tenho de justificar As minhas escolhas para ti. | Open Subtitles | لست في حاجة لتبرير اختياراتي لك، ولا أي منها. |
| Desculpa lá, mas eu estou contente com As minhas escolhas. | Open Subtitles | عن إذنك لكنني راضية بخياراتي |