| Claro. É reconfortante saber que As pessoas não mudam. | Open Subtitles | بالطبع، من الجيد المعرفة أن الناس لا يتغيرون |
| - As pessoas não mudam. Arranjam é novas formas de mentir. | Open Subtitles | ، الناس لا يتغيرون إنما يغيرون طريقتهم في الكذب |
| As pessoas não mudam, mas eu tinha esperança com o Jaime. | Open Subtitles | الناس لا تتغير , لكن كنت اتمنى أن أفعل ذلك مع جايمى |
| Por muito que o diga nas suas peças, As pessoas não mudam. | Open Subtitles | مهما كررت هذا في مسرحياتك ! الناس لا تتغير |
| Vou dar-lhe indometacina para a crioglobulinemia. As pessoas não mudam. | Open Subtitles | سأبدأ معها بالإندوميثاسين من أجل الغلوبيولينات الباردة الناس لا يتغيّرون |
| Vou continuar a dizer que As pessoas não mudam. | Open Subtitles | "وعلى سبيل المثال سأبقى أكرّر: "الناس لا يتغيّرون |
| Fico a pensar que As pessoas não mudam. | Open Subtitles | وها أنا هنا أفكر في أن الناس لا يتغيرون حقاً على الأطلاق, |
| Mas a minha teoria é que As pessoas não mudam. | Open Subtitles | لكن لدي نظرية بأن الناس لا يتغيرون حقا |
| Nós somos quem somos. As pessoas não mudam. | Open Subtitles | نحن على حقيقتنا الناس لا يتغيرون |
| Vou dizer-te uma coisa, As pessoas não mudam do dia para a noite. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء ، الناس لا يتغيرون ما بين ليلة وضحاها ... |
| Ela não muda. As pessoas não mudam. | Open Subtitles | إنها لن تتغير الناس لا يتغيرون |
| É uma verdade difícil, Carol mas As pessoas não mudam, quando morrem. | Open Subtitles | إنها حقيقة قاسية يا (كارول) بأنّ الناس لا يتغيرون بعد مماتهم |
| Pode alguém roubar trezentas vezes? Ele mudou! Você disse que As pessoas não mudam. | Open Subtitles | لقد قلت لقد قلت أن الناس لا تتغير |
| As pessoas não mudam da noite para o dia. | Open Subtitles | الناس لا تتغير بين عشية وضحاها |
| - As pessoas não mudam. - Acho que mudam. | Open Subtitles | الناس لا تتغير أعتقد انه يمكنهم |
| O que aquela mulher me fez... As pessoas não mudam. | Open Subtitles | ما فعلته تلك المرأة بي الناس لا تتغير |
| As pessoas não mudam da noite para o dia, Lina. Eu não presto. | Open Subtitles | الناس لا تتغير بين عشية وضحاها (لينا) أنا لست إنساناً صالحاً |
| As pessoas não mudam. | Open Subtitles | ثقي بي. الناس لا تتغير |
| As pessoas não mudam só porque desejam mudar. | Open Subtitles | الناس لا يتغيّرون لمجرّد أنهم يتمنون ذلك |
| As pessoas não mudam, os relacionamentos não mudam, e tampouco o sistema médico. | Open Subtitles | الناس لا يتغيّرون العلاقات لا تتغيّر والنظام الطبّي لن يتغيّر أبداً أيضاً |
| As pessoas não mudam. Apenas se enganam a elas mesmas acreditando que conseguem. | Open Subtitles | الناس لا يتغيّرون أبداً، و إنّما يخدعون أنفسَهم فقط ليصدّقوا أنّهم يستطيعون. |