| Vamos tentar usar as tuas palavras desta vez Inês, está bem? | Open Subtitles | ـ دعينا نجرب كلماتك هذه المرة ، أوكيه آينيز ؟ |
| Escravo, serias açoitado se as tuas palavras chegassem aos ouvidos do Grande Khan. | Open Subtitles | يا عبد ، ستجلد إذا بلغت كلماتك مسامع الخان العظيم |
| Ouço as tuas palavras e sei que são sensatas | Open Subtitles | أسمع كلماتك ومن داخلي، أعرف بأنها كلمات تنم عن ذكاء |
| as tuas palavras estão a pôr fim à paz e a levar-te para a guerra. | Open Subtitles | كلماتك الرائعة تخرجك من السلام الى الحرب |
| Nunca subestimes a influência que as tuas palavras e acções têm nos outros. | Open Subtitles | لا يجب أن تقللي من شأن تأثير كلماتكِ وتصرفاتكِ على الآخرين |
| Ryan, és bom no teu trabalho, mas eu também, e estou aqui para te dizer que as tuas palavras têm consequências. | Open Subtitles | - ساعدتها ،راين، أنت جيد في عملك ولكني جيدة في عملي كذلك وانا هنا لأخبرك أن لكلماتك عواقب |
| as tuas palavras boas ganham raíz, florescem e voltam para te abençoar. | Open Subtitles | كلماتك الطيبة لها جذور لوا سيأتي لاحقا ليباركك لوا : روح من الفودو الشهيرة بهاييتي |
| Isso, rapaz, é porque as tuas palavras são tão fracas e distorcidas quanto as de uma velha. | Open Subtitles | السبب، ايها الصبي، لان كلماتك وضيعه وغير متزن كإمرأة عجوزه |
| "Partilhámos sonhos de flores, mas as tuas palavras foram como espinhos | Open Subtitles | " نحن تشاركنا أحلام من الورود لكن كلماتك كانت كالشوك" |
| "Partilhámos sonhos de flores, mas as tuas palavras foram como espinhos | Open Subtitles | " نحن تشاركنا أحلام من الورود لكن كلماتك كانت كالشوك" |
| Pensas que és inteligente Com as tuas palavras caras | Open Subtitles | أتظنين أنكِ بارعة بإستخدام كلماتك الفخمة؟ |
| Porque falas assim? Quando falas comigo assim, não ouço as tuas palavras. | Open Subtitles | عندما تتحدث اليّ بهذه الطريقة فلا أسمع كلماتك |
| E não tenho problemas, mas é óbvio que se um dia tiver, as tuas palavras dar-me-ão conforto. | Open Subtitles | وليست لدي, لدي أي مشكلة لكن من الواضح أنه إذا كان لدي يوماً ما كلماتك ستجلب لي الراحة |
| "as tuas palavras comovem-me, como sempre, mas anseio ver-te de novo. | Open Subtitles | كالعادة لقد أثرت بي كلماتك لكنني أتوق لرؤيتك مجددا |
| Cortamos-te a língua e já não temos de nos ralar com as tuas palavras! | Open Subtitles | أوه , سوف لن نكون مضطرين للقلق بخصوص كلماتك اذا قطعنا لسانك |
| Foram as tuas palavras que me ajudaram a ganhar o Survivor e me trouxeram a ti. | Open Subtitles | كلماتك جعلتني أصمد في صراع البقاء وجلبتني إليك مباشرة |
| E por muito bonitas que sejam as tuas palavras eu... apenas não sei se elas podem reparar o que está feito. | Open Subtitles | وكجمال كلماتك أنا فقط لا أعلم إذا كانوا يمكنهم إصلاح ما فعلت |
| as tuas palavras são um consolo. | Open Subtitles | كلماتك تبعث على الراحة. إنها حقا ً مطمئنة |
| Não é não. Sabes o que mais? Estou farta de usar as tuas palavras. | Open Subtitles | أنا سئمت من استخدام كلماتك لست بحاجة إليك |
| A tua linhagem mestiça fala mais alto que as tuas palavras. | Open Subtitles | نسبك الغير شرعي يتحدث بصوت أعلى من كلماتك. |
| Deves pensar que estás a ser engraçada, mas as tuas palavras magoam. | Open Subtitles | أعلم أنك تظنين بأنكِ مضحكة، لكن ينبغي أن تعرفي بأن كلماتكِ تؤلم حقا |
| Ouve as tuas palavras idiotas. Estás a tagarelar. | Open Subtitles | أصغِ لكلماتك السخيفة إنّك تهذي |