Assim, o "homem oco" baleou essas prostitutas porque eu escrevi sobre as vitimas do "Mill Creek"? | Open Subtitles | اذن هل اطلق الرجل الاجوف النار على تلك العاهرات لأنني كتبت عن ضحايا قاتل جدول كريك؟ |
Bem, desde que não existam vitimas no painel. Sem vitimas. Não te quero sentado com as vitimas. | Open Subtitles | ما دام لا يوجد اي ضحايا من الدواء لا مشكلة ولا اريدك ان تتصل مع اي من عائلات الضحايا |
Rapta e controla as vitimas, leva-as para locais isolados, viola e mata, tudo em menos de 12 horas. | Open Subtitles | انه يختطف و يسيطر على ضحاياه يصطحبهن الى مناطق معزولة يغتصبهن و يقتلهن خلال 12 ساعة |
Mas ele nunca come as vitimas. Ele mata-as por desporto. | Open Subtitles | لكنه لا يأكل ضحاياه أبداً إنما يقتل إرضاءً لشهوته. |
Precisamos perceber como é que ele consegue controlar as vitimas. | Open Subtitles | يجب ان نفهم كيف يتمكن من السيطرة على الضحايا |
As balas de ambas as vitimas foram disparadas pela mesma arma. | Open Subtitles | الرصاصات في كلا الضحيتين أُطلقت من نفس السلاح |
Bem, ambas as vitimas eram femeas, com menos de 21 anos, e eis a surpresa... todo o seu sangue tinha sido drenado. | Open Subtitles | الضحيتان كلتاهما شابتان تحت سن الحادية والعشرين وها هو الجزء الغير سار دماؤهما كانت مستنزفة بالكامل |
Os cartões de ambas as vitimas foram usados na noite de sexta-feira na filarmónica de San Francisco. | Open Subtitles | كلا الضحيّتين استخدمت بطاقتها الإئتمانيّة الجمعة الماضيّة في أوركسترا (سان فرانسسكو). |
A Garcia disse, que as vitimas de ontem à noite também frequentavam. | Open Subtitles | قالت غارسيا أن ضحايا ليلة البارحة كانوا هناك ايضا |
Procuramos a relação entre o interlocutor e as vitimas do assassino. | Open Subtitles | نحن نبحث عن اى علاقه بين الرجل الذى يسأل الاسئله وبين ضحايا القاتل |
Divorciado. A balística é exactamente igual as vitimas encontradas esta manhã. | Open Subtitles | و المقذوفات متطابقة تماما مع ضحايا اليوم |
as vitimas de ataques cardíacos não mordem a língua. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ضحايا مرض القلب لا يعْضوا ألسنتَهم عادة . |
- cada centavo ira para a nossa nova fundacao para ajudar as vitimas de abuso de trabalho. | Open Subtitles | يسن وأبوس]؛ ر هذا الحق، والعسل... سوف كل قرش يذهب إلى مؤسستنا جديد لمساعدة ضحايا سوء معاملة العمال. |
Ele matou-a no site do Medo. Ele tortura as vitimas até que supliquem que as mate. - Este é o Doutor, certo? | Open Subtitles | جينى ريتشردسون قتلها فى موقع الخوف انه يجعل ضحاياه يتوسلوا له ليقتلهم |
Se estivesse a caçar estudantes pelo dinheiro, as vitimas seriam mais diversas. | Open Subtitles | لو كان يقتل زملاؤه فى الجامعة لأجل المال فحسب لكان ضحاياه على كل شكل ولون |
Só podemos especular, mas se as vitimas o representam, está a dizer-nos que se sente lobotomizado e impotente. | Open Subtitles | يمكننا ان نخمن فحسب لكن ان كان ضحاياه يمثلونه فهو يخبرنا انه يشعر بأنه عاجز و خاضع للعملية نفسها |
O suspeito que estamos à procura é um perigoso voyeur que se alimenta da emoção de saber que as vitimas não o vêem. | Open Subtitles | الجاني الذي نبحث عنه هو مسترق خطير للنظر و يتغذى على الإثارة الناتجة من كون ضحاياه لا يرونه |
Pode ser também só uma mordaça para literalmente manter as vitimas caladas. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أيضاً مجرد شيء للحفاظ حرفياً على هدوء الضحايا |
Todas as vitimas foram encontradas presas nos quartos deles. | Open Subtitles | كل الضحايا وُجدوا ميتين في غرفهم المقفولة |
Parece que as vitimas se iam encontrar por causa de um velho relógio de bolso na noite em que morreram. | Open Subtitles | يبدو أن الضحيتين كانوا على موعدٍ هنا بشأن ساعة جيب أثرية في الليلة التي توفيا بها |
Não é isso, mas sim que tu tenhas dormido com ambas as vitimas. | Open Subtitles | ، لا يتعلق الأمر بذلك الأمر يتعلق بكونك نمت مع الضحيتين |
Ambas as vitimas morreram de hipotermia aguda... numa sala de 12 graus. | Open Subtitles | كلا الضحيتان توفيا من البرودة القارصة في غرفة درجة حرارتها 65 درجة. |