"assim que pudermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حالما نستطيع
        
    • في أقرب وقت ممكن
        
    • بأسرع ما نستطيع
        
    E acho que devíamos... rectificar esse problema assim que pudermos. Open Subtitles وأنا أشعر بأنّنا يجب أن نصحّح تلك المشكلة حالما نستطيع ذلك
    Vamos apresentar-nos, ficar um pouco e, depois, fugimos pelas traseiras assim que pudermos. Open Subtitles ثم سنغادر خلسة من الباب الخلفي حالما نستطيع
    assim que pudermos, vamos tirá-lo da UTI Open Subtitles حالما نستطيع ، سنخرجك من العناية المركزة
    Bem, nós veremos assim que pudermos. Open Subtitles سوف ننضم إليكم في أقرب وقت ممكن.
    - Por mim, vamos assim que pudermos. Open Subtitles من أجل ماذا ؟ - من أجليّ ، نذهب في أقرب وقت ممكن -
    Nós vamos para aí assim que pudermos. Obrigado. Open Subtitles سنصلُ إلى هناكَ بأسرع ما نستطيع ،، شكراً
    Vamos ver a sua mulher assim que pudermos. Open Subtitles -تتحدث معي، أليس كذلك ؟ -سيدي، سنفحص زوجتك حالما نستطيع
    A Lizzy e eu descemos assim que pudermos. Open Subtitles سننزل في الاسفل حالما نستطيع.
    Meu Deus. Está bem, nós vamos aí assim que pudermos. Open Subtitles سنأتي حالما نستطيع
    assim que pudermos. Open Subtitles حالما نستطيع ذلك
    Voltamos assim que pudermos. Open Subtitles سنعود حالما نستطيع.
    - Atendemo-lo assim que pudermos. Open Subtitles -سنتولّى أمرك حالما نستطيع
    Vimos buscá-la assim que pudermos. Não. Open Subtitles -سنعود إليها حالما نستطيع
    assim que pudermos. Open Subtitles حالما نستطيع
    - Sim, Dr., assim que pudermos... Open Subtitles لقد فهمت، يا دكتور. في أقرب وقت ممكن.
    Estaremos aí assim que pudermos. Open Subtitles "سنأتي إليكِ في أقرب وقت ممكن"
    Vamos estar ai assim que pudermos. Open Subtitles سنأتي في أقرب وقت ممكن
    Nós voltamos assim que pudermos. Open Subtitles وسنأتى بأسرع ما نستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more