| assinamos, hoje, uma petição que gostaria de ler ao Tribunal. | Open Subtitles | لقد وقعنا عريضة أسترحام اليوم والتى أود ان اقرأها للمحكمة |
| Eu não acredito isso. Vocé pensa que eu sabia que isto aconteceria quando nós assinamos o contrato? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أعلم أن هذا سيحدث عندما وقعنا العقد؟ |
| Não é por isso que eu e tu assinamos aqueles protocolos? | Open Subtitles | أليس ذلك هو السبب أنت وأنا قد وقعنا مؤخراً قسم الولاء؟ |
| É por isso que assinamos contratos que dizem como e quando as pessoas são pagas. | Open Subtitles | و لهذا نوقع عقوداً تحدد كيف نعيد للناس أموالهم |
| Não faz mal. É por isso que assinamos declarações. | Open Subtitles | لا بأس , لهذا نحن نوقع التنازلات , أيها الرفاق |
| Eu e ele assinamos acordos para a propaganda cinematográfica dos alemães! | Open Subtitles | هو وأنا ، عن التوقيع على اتفاقيات نشرة إخبارية التبادلات مع الألمان. |
| Se pudermos ir com o Teddy, assinamos os papéis. | Open Subtitles | . إذا كنا سنذهب مع تيدى ، سنوقع على الأوراق |
| - Obrigado. - Mas assinamos um emprestimo | Open Subtitles | ــ شكراً لك ــ ولكننا وقّعنا إيجاراً على ذلك البيت الخاص |
| assinamos um contrato exclusivo com a PLDT na semana passada. | Open Subtitles | بجانب أننا وقعنا عقد مع بى إل دى" الأسبوع الماضى" |
| O Cruz e eu assinamos o contrato com o apartamento. | Open Subtitles | أنا و (كروز) وقعنا عقدنا على تلك الشقة الرائعة |
| Diane, assinamos o contrato de aluguer. Quebra de contrato, fraude do arrendatário... | Open Subtitles | ديان) ؛ لقد وقعنا عقد الإيجار)- خرق العقد ؛ غش التأجير- |
| Todos nós assinamos, Majestade. | Open Subtitles | لقد وقعنا جميعا، يا جلالة الملكة. |
| Nós todos assinamos o cartão. | Open Subtitles | كلنا وقعنا على البطاقة |
| Oh, já te disse que nós assinamos com o Burnackle? | Open Subtitles | هل أخبرتك أننا وقعنا مع "بورناكل" |
| Todos nós assinamos para si. | Open Subtitles | وقعنا اسمائنا علية من اجلك |
| assinamos tratados. | Open Subtitles | لقد وقعنا معاهدات |
| Ainda não assinamos nenhum. Desculpe? | Open Subtitles | -لكننا لم نوقع أي عقد مع بعض لحتى الآن |
| assinamos os nossos acordos com sangue. | Open Subtitles | نحن نوقع اتفاقتنا بالدماء |
| Onde assinamos? | Open Subtitles | أين نوقع ؟ |
| O combinado era tentar uns dois anos, mas já se passaram três. - Ainda não assinamos com ninguém. | Open Subtitles | قلنا أننا سنحتاج لسنتين والآن انقضت ثلاث و لا زلنا لم نقترب من التوقيع مع عميل جديد |
| A verdade é que, quando nós assinamos na linha pontiada para um pedido de empréstimo ou hipoteca, o nosso compromisso de pagamento garantido pelos nossos activos que servem como garantia no caso de não pagármos, são as únicas coisas de valores reais envolvidas na transação. | Open Subtitles | عند التوقيع عند الخط المنقط من أجل ما يسمى قرض أو رهن عقاري , وقعت ونحن نتعهد الدفع , بدعم من أصول نتعهد أن يفقد فشلنا على الدفع , هو الشيء الوحيد الذي من قيمتها الحقيقية المشاركة في المعاملة. |
| - assinamos dentro de uma hora. | Open Subtitles | سيتم التوقيع خلال ساعة واحدة. |
| "assinamos o contrato "e dou-lhe logo a chave para trazer a sua família imediatamente". | TED | و سنوقع العقد. و ستحصل على المفاتيح بيدك لكي تجلب عائلتك فورا." |