"até ao rio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى النهر
        
    • للنهر
        
    • حتى النهر
        
    • نحو النهر
        
    • إلى نهر
        
    • الى النهر
        
    • إلى النهرِ
        
    • قرب النهر
        
    Talvez pudesse ir até ao rio, até aos poços, ir ver... Open Subtitles ربما تستطيع أن تذهب إلى النهر و الأبار وتشاهد بنفسك
    - Está vivo. O Thorwald vai levar-nos até ao rio. Open Subtitles ثورولد جاهز لأخذنا فى جولة إلى النهر الشرقى
    Mas fixe Huckleberry, espero que possas ir até ao rio fazer corridas de rãs Open Subtitles لكن ياإلهي, أتمنى أن نتمكن من الذهاب للنهر يوماً ما ونسابق الضفادع
    Podemos apanhar um barco até ao rio daqui. Open Subtitles يمكننا أن الاستيلاء على القارب حتى النهر هنا.
    depois só lembro que estávamos no penhasco, a cair, 30 metros de queda até ao rio, Open Subtitles بعدها وجدت أنّنا فوق جرف و نسقط 30 متراً للأسفل نحو النهر
    Se os fizer recuar apenas 10 léguas, até ao rio Marne, irei escrever uma versão preliminar do tratado. Open Subtitles إذا قمت فقط بسحب عشرة دوريات إلى نهر مارن ساعمل على وضع معاهدة مسودة
    Havia sangue por todo o lado, por isso, entrei em pânico, embrulhei-a num cobertor e levei-a até ao rio. Open Subtitles انظر, كانت الدماء في جميع الارجاء لذا شعرت بالذعر, فلفتها ببطانية و حملتها الى النهر
    Ele disse a Ramakrishna que lhe explicava e levou-o até ao rio. Open Subtitles قال لراماكريشنا أنه سوف يوضح وأخذه إلى النهر
    Se comes peixe, devíamos ir até ao rio para procurar comida. Open Subtitles إذا كنتى تأكلين السمك يمكننا أن نتوجه إلى النهر و نجد بعض الطعام
    Nem posso descer até ao rio. Quanto mais atirar um corpo nele. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أنزل إلى النهر, ناهيك عن رمي جثتها فيه
    De qualquer maneira, isto deve levar-nos até ao rio. Open Subtitles في كلتا الحالتين , هذا ينبغي أن يؤدي إلى النهر الصغير
    Tu terás um caminho fácil até ao rio, mas terás de ter cuidado a atravessar. Open Subtitles الطريق سالكًا امامك حتى النهر، ولكن كُن حذرًا اثناء عبورك للنهر.
    São 15 ou 20 metros até ao rio. Open Subtitles نحو الأسفل قدما وصولا للنهر 50، 60
    Foste até ao rio? Open Subtitles هل ذهبتَ للنهر ؟
    É tudo nosso, até ao rio. Open Subtitles نحن نمتلكها كلها حتى النهر
    Todo caminho até ao rio. Open Subtitles بكل مكان حتى النهر
    Descemos até ao rio, sentámo-nos num banco. Open Subtitles سرنا نحو النهر و جلسنا على مقعداً
    Ele vai levá-lo até ao rio por um trilho que eu nunca pisei. Open Subtitles لا هو يقودك للعودة ... إلى نهر كواي بنفسه من طريق لم أسلكه قط
    O tanas é que sou, tento é levar a carga até ao rio para receber os 300 dólares. Open Subtitles اريد ان اتحرك باسرع مايمكنني الى النهر لاحصل على 300 دولار خاصتي
    Também o vou vender. Todo, desde aqui até ao rio. Open Subtitles سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ
    Não conseguia dormir e por isso fui até ao rio... Open Subtitles كنت قرب النهر ولم أستطع النوم ...فذهبت لأتمشَى قرب النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more