"até ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى سمعت
        
    • حتى تسمع
        
    • حتى سَمعتُ
        
    • حتى نسمع
        
    • حتى تسمعوا
        
    Fiquei com ele até ouvir as sirenes da polícia, depois fui atrás do Bart. Open Subtitles كان ليكس فاقداً الوعي بقيت معه حتى سمعت صفارات سيارات الشرطة ثم لحقت ببارت
    Eu não sabia quem era até ouvir este álbum. Open Subtitles لم أكن أعرف من أنا حتى سمعت هذا الألبوم.
    Mas estava zangada com ele até ouvir o que tu e os teus amigos disseram. Open Subtitles لكني كنت غاضبة منه حتى سمعت ما كنت واصدقائك تقولونه
    Espere até ouvir isto. Acabei de ver Robin de Loxley. Open Subtitles انتظر حتى تسمع هذا لقد رأيت روبن من لوكسلاي
    Se acham que isso é engraçado, esperem até ouvir isto. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا طريفا فلتـنـتظر حتى تسمع هذه
    Estava perdida até ouvir o ritmo. Open Subtitles # أنا فُقِدتُ حتى سَمعتُ الطبولَ #
    Não sabemos de nada, não até ouvir a versão do Andy. Open Subtitles لا نعرف أي شيء، لا حتى نسمع ذلك مباشرة من اندي.
    E se pensam que esse foi o dia mais empolgante da minha vida, esperem até ouvir o resto. Open Subtitles ولو حسبتم أن هذا كان أكثر أيام حياتي إثارة، فلتنتظروا حتى تسمعوا الباقي
    Não ouvi, nem vi nada no dia do assassinato, até ouvir a rapariga gritar. Open Subtitles لم أرَ أو أسمع أي شيء في يوم الجريمة حتى سمعت صراخ الفتاة
    Nem sabia que o livro era dele até ouvir a voz anormal dele ao telefone. Open Subtitles لم أعلم حتى إنه كتابه حتى سمعت صوته الحقير على هاتفي
    Foi tudo o que me aconteceu até ouvir nas notícias que foram os espiões que tinham infringido a lei e não eu e que estava livre. Open Subtitles ذلك كلّ شيء حدث لي حتى سمعت على الأخبار أن الجواسيس من خرقوا القانون، وليس أنا
    Bem, estava, até ouvir que há uma vítima de homicídio na Universal Exports. Open Subtitles حسنا، كنت كذلك , حتى سمعت بأن لدينا ضحية جريمة قتل في مبنى الصادرات العالمية
    Não acordei até ouvir os meus pais a gritar. Open Subtitles لم أستيقظ حتى سمعت صراخ والداي
    Eu segui-as até ouvir os gritos. Open Subtitles لقد تتبعت الاثار حتى سمعت الصريخ
    - Bem, eu acreditei até ouvir as más notícias. Open Subtitles ...ـ حسنا، نعم حتى سمعت الأخبار السيئة
    Espere até ouvir isso. Ele está assim da sinceridade. Open Subtitles حسنا , انتظر حتى تسمع ذلك هذا هو بعيد عن الصدق
    Hei, Ian, meu. Espera até ouvir as nossas músicas. Nós dominamos. Open Subtitles انتظر يارجل حتى تسمع أغانينا , نحن جيدون
    Espere até ouvir este sistema de som. Open Subtitles انتظر حتى تسمع هذه نظام الصوت.
    Estava perdida até ouvir o ritmo. Open Subtitles # أنا فُقِدتُ حتى سَمعتُ الطبولَ #
    por que não esperamos até ouvir o que ele tem para dizer? Open Subtitles لم لا ننتظر حتى نسمع ما يقول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more