| Deve ter feito alguma coisa que atraiu a atenção deles. | Open Subtitles | من الواضح أنك قمت بعمل ما جذب اهتمامهم عليك. |
| Sabem, a Meg atraiu muito interesse de várias faculdade. | Open Subtitles | تعلمون، ميج جذبت اهتمام من العديد من الكليات. |
| O que é que o atraiu para o islamismo? | Open Subtitles | ما الذي جذبك إلى الإسلام في الوهلة الأولى؟ |
| Isto atraiu a mulher para fora da casa, para a separar do seu filho. | Open Subtitles | ذلك الشيء أغرى المرأة بالخروج من بيتها.. ليفرّقها عن إبنها. |
| O debate atraiu a atenção do conservador arcebispo do México. | TED | هذا التبادل لفت انتباه رئيس أساقفة المكسيك المحافظ. |
| Mary Costello atraiu Maggie Schilling a sua casa prometendo-lhe drogas. | Open Subtitles | سوف نظهر بأن ماري كاستيللو أغرت ماغي شيللنغ بالقدوم إلى منزلها و وعدتها بالمخدرات |
| A crónica de Geoffrey atraiu as atenções que ele esperava, e cedo foi traduzida do latim para o francês pelo poeta Wace, por volta de 1155. | TED | جذب سجلّ جيفري الانتباه الذي كان يرجوه، وسرعان ما تُرجم من اللاتينية إلى الفرنسية بواسطة الشاعر وايس في عام 1155 م. |
| A árvore caiu no carro, espalhando a seiva... que atraiu moscas, que ficaram presas nele... e voaram carregando o carro. | Open Subtitles | ـ الـ ـ شجرة سقطت على السيارة ، سكبت العصير الذي جذب الذباب الذي إلتصق بها ... وطاربالسيارةكلها |
| "na verdade, foi Palitzsch em particular que atraiu as atenções" | Open Subtitles | "حقيقة ، قد كان "باليتش بالتحديد الذي جذب الإنتباه |
| Parece que ela atraiu muita gente, não é? | Open Subtitles | يبدو أنها جذبت جمهوراً كبيراً أليس كذلك؟ |
| Em 1897, uma das maiores corridas do ouro da história atraiu 250.000 aventureiros através das passagens nevadas do Alasca até os campos de ouro de Klondike. | Open Subtitles | في 1897، احدي الضربات ذهبية الكبري جذبت ربع مليون هارب خلال الحصون الثلجية في ألاسكا |
| Deve haver algo nele que te atraiu no início. | Open Subtitles | لا بد من وجود شيئ فيه جذبك نحوه في البداية |
| Então alguém atraiu deliberadamente este jacaré do canal para o jardim. | Open Subtitles | إذًا شخص ما بتعمد أغرى ذلك التمساح من القناة إلى الفناء |
| A anormalidade do caso, atraiu a atenção das pessoas. | Open Subtitles | ان شذوذ هذه الحالة لفت أنظار الكثير من الناس |
| Se a suspeita atraiu esses homens para longe dali com a promessa de sexo, provavelmente foram para a casa dela. | Open Subtitles | ان كانت تلك الجانية أغرت أولئك الرجال بشكل جنسي فهم غالبا عادوا لمنزلها |
| Foi o que me atraiu para o estudo da anestesia e da consciência. | Open Subtitles | و لماذا هم هناك أولا و ذلك أحد الأسباب التي جذبتني إلى علم فقد الاحساس و دراسة الوعي |
| E ela nunca perdeu o brilho que me atraiu para ela no começo. | Open Subtitles | انها لم تفقد البريق الذي جذبني إليها في االمكان الأول |
| Achas que o ex-marido da vítima a atraiu para aqui? | Open Subtitles | أتعتقد بأن زوج الضحية السابق جذبها لهنا؟ |
| O som da tua magia de baixo nível atraiu a atenção dos guardas do palácio. | Open Subtitles | إنّ صوت هذا السحر المنخفض يجذب انتباه حراس القصر |
| Impressionou-me o modo como me atraiu. Fiquei em dúvida por um instante. | Open Subtitles | أنا منذهل في الواقع، طريقة جذبكِ لي، جعلتِني أخمّن هناك للحظات |
| Algo o atraiu para o lado negro? | Open Subtitles | شيء ما جذبه إلى الجانب المظلم؟ |
| Eu sei que o meu pai atraiu uma série de fans excêntricos, mas isto leva as coisas a um outro nível. | Open Subtitles | انا اعرف أن والدي اجتذب بعض المعجبين غريبي الأطوار ولكن هذا ينتقل بنا مستوى جديد |
| Foi assim que ele atraiu a Piper passada. Transformou-se no seu antigo amante. | Open Subtitles | وهكذا أغوى روح " بايبر " السابقة لقد تحوّل لشكل حبيبها السابق |
| A rede atraiu pessoas porque era fascinante. | Open Subtitles | استدرجت الشبكة المستخدمين نظرًا لجاذبيتها الكبيرة |