| Ela gosta muito de bailado. Deve andar algures por aí. | Open Subtitles | إنها داعمة كبيرة للباليه أعتقد أنها في مكان ما هنا |
| Ela gosta muito de bailado. Deve andar algures por aí. | Open Subtitles | إنها داعمة كبيرة للباليه أعتقد أنها في مكان ما هنا |
| A Gloria acha que devia haver uma companhia de bailado aqui. | Open Subtitles | غلوريا تعتقد يجب ان يكون هنا شركة للباليه |
| Que belo bailado resulta, cheio de cor e forma. | Open Subtitles | يا لهذه الباليه الناتجة المليئة تماماً بالشكل واللون |
| Enquanto habitantes do nosso planeta podíamos pensar que somos apenas observadores deste bailado violento. | TED | وأنت تقف على كوكبنا، ربما تفكر بأنك مجرد مراقب لرقصة الباليه العنيفة هذه. |
| No bailado de Tchaikovsky, o cisne negro é uma feiticeira e os 32 "fouettés" cativantes parecem quase sobrenaturais. | TED | في باليه تشايكوفسكي، رقصة البجعة السوداء ساحرة و دورات الفوتييه الـ 32 الأسرة يبدو أداؤها خارقاً تقريباً |
| Vou levar-te a ver um bailado. | Open Subtitles | ماذا تعنين؟ لقد اتينا هنا للباليه. |
| O bailado! | Open Subtitles | الآن دعونا نتجه للباليه والموسيقى |
| Sophie quer levar-nos às compras para o bailado. | Open Subtitles | صوفي تريد أخذنا نتسوق للباليه |
| Até que há uma semana... a Sally e eu fomos à cidade ver um bailado. | Open Subtitles | و قبل أسبوع أنا و (سالي) كنا متوجهين إلى المدينة للباليه ذهبت للباليه؟ |
| Posso dizer adeus à ilustre companhia de bailado de Nova Jérsia. | Open Subtitles | انتهى عملي مع فرقة "(جيرسي) للباليه" الشهيرة. |
| É uma das sequências mais difíceis dum bailado e, durante esses 30 segundos, parece um pião humano num movimento perpétuo. | TED | إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة |
| Este bailado é controlado por esta senhora. | TED | ورقصة الباليه هذه محكمة عن طريق هذه السيدة هنا. |
| O bailado tem 16 minutos. | TED | تبلغ مدة رقصة الباليه هذه 16 دقيقةٍ طويلة، |
| É um processo muito difícil, mas é um bailado. | TED | أنها عملية شاقة جداً ولكنها كرقص الباليه |
| O bailado acabou tarde. Não demoram. | Open Subtitles | لقد تأخر درس الباليه سيكونوا هنا خلال خمسة دقائق |
| A Imperatriz e eu adoramos bailado russo. | Open Subtitles | الإمبراطورة الأم وأنا نعشق الباليه الروسي |
| bailado, VODKA, DIAMANTES, TRÊS COISAS PRÓXIMAS DA ALMA RUSSA. | Open Subtitles | باليه وفودكا و ماس ثلاثة اشياء قريبة للروح الروسية |
| O mundo move-se como um bailado que coreografámos, mas a sequência não pode basear-se numa experiência do passado porque nunca lá entrámos antes. | TED | العالم يتحرك مثل رقصة باليه قمت أنت بتصميمها ولكن التسلسل لا يمكن أن يستند على تجربة من الماضي لأنك لم تأكل هنا من قبل ابداً. |
| Na verdade, nunca pratiquei e nunca vi um bailado. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لم يسبق لي أن حضرت صفاً لتعليم باليه... أو رأيت قاعة باليه |