| base a todas as unidades. Repito, não toquem na rapariga. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
| No Verão de 1945, esta era a maior base aérea do mundo. | Open Subtitles | فى صيف 1945، كانت هذه هى القاعدة الجوية الأكبر فى العالم |
| - Sentimos muito. Puseram a base em alerta geral. | Open Subtitles | لقد وضعتم القاعدة بالكامل فى حالة طوارئ قصوى |
| Cada parte do corpo parecia pertencer a uma espécie diferente, com base naquilo que conhecíamos pelo registo fóssil. | TED | فكل جزء كان يبدو وكأنه أتى من نوع مختلف، بناءً على ما تعلمناه من السجل الأحفوري. |
| A base foi feita para dificultar o acesso, não facilitar. | Open Subtitles | القاعده صممت لأبقاء الناس بعيداً عنها ، وليس فيها |
| Preciso que compile uma lista das pessoas mais importantes nesta base tendo em conta as suas avaliações de desempenho. | Open Subtitles | إنني أريدكي أن تصنعي قائمة من أعلى الأشخاص في هذه القاعدة و تقومين بترتيبها حسب تقدير أدائهم |
| A base irá autodestruir-se dois minutos depois... ..de abrirmos o Stargate. | Open Subtitles | علينا وضع القاعدة للتدمير التلقائي بعد دقيقتين من فتح الـستارغيت |
| Senhor, descolámos da base às 23:00 e dirigimo-nos para sul. | Open Subtitles | السيد، إنطلقنا من القاعدة في الساعة الـ2300 وتوجّه جنوبا. |
| Pegue numa equipa e explore a base. Sim Coronel. | Open Subtitles | خذى فريق واعملى على تمشيط القاعدة نعم سيدى |
| Talvez este mito velhaco tenha a sua base na realidade. | Open Subtitles | لربّما هناك بعض القاعدة في حقيقة لهذه أسطورة المحتال. |
| Preparar os primeiros 3 veículos. Vamos regressar à base. | Open Subtitles | العربات الأولى الثلاث ترجع نحن نرجع إلى القاعدة |
| O General Hammond pensou que gostasse de sair, finalmente, da base. | Open Subtitles | يعتقد الجنرال هاموند أنك قد تحب أن تترك القاعدة نعم. |
| - Um tal David Truly. Não era da Marinha, mas trabalhava como civil na base Naval de Oceana. | Open Subtitles | دايفد ترولي وهو لم يكن من جنود البحرية ولكنه كان موظف مدني في القاعدة في أوشـيانا |
| Nao há homem nem mulher nesta base que o fizesse. | Open Subtitles | ليس هناك رجل أو أمرأة في ,هذه القاعدة سيستطيع |
| A base enviou mais 50 Raiders para nos interceptarem. | Open Subtitles | القاعدة ارسلت اكثر من خمسون مركبة لاجل الاعتراض |
| Temos 4 na base e 2 no terreno. Over. | Open Subtitles | عندنا أربعة في القاعدة وإثنان في الحقل إنتهى |
| Transmite todas as orientações que puderes com base nas informações entradas. | Open Subtitles | انقل أى توجيهات يمكنك نقلها بناءً على المعلومات التى تصل |
| Há hipótese de haver mais casos de contaminação na base? | Open Subtitles | هل هناك اى فرصه أن ينتشر التلوث فى القاعده |
| Eu usei a expressão dos genes par base para o envólcro do epicanto - tu sabes, a pálpebra. | Open Subtitles | لقد إستخدمت ، التعبير الجيني للقاعدة المزدوجة لما فوق التحمل ، وهو ما يطلق عليه الجفن |
| Com base nas últimas chamadas, não está apenas a libertar a pressão. | Open Subtitles | استنادا إلى تلك المكالمات الأخيرة فهو لا يعبر عن غضبه فحسب |
| Quero a projecção de resultados com base no pessoal. | Open Subtitles | أريد محصلات مصورة بناءاً على مستويات مختلفة للموظفين |
| É um terceiro base. Fez um home run pelos Giants, uma vez. | Open Subtitles | انه لاعب قاعده ثالث يوما ما نفذ ضربة كاملة لفريق العمالقة |
| A abordagem a isto da engenharia, da IA, é construir uma base de dados de portas, com todos os seus atributos. | TED | الآن المنهج الهندسي لهذا, المنهج في الذكاء الإصطناعي لهذا هو أن تبني قاعدة بيانات للباب تحوي كل سمات الباب. |
| Tal como temos olhos e cabelos de cor diferente, metabolizamos medicamentos de forma diferente com base na variação genética. | TED | فكما أننا نملك عيونا وشعرا بألوان مختلفة، فإننا نستقبل الدواء بطرق مختلفة بناء على اختلاف الجينوم لدينا. |
| Prof. Maximillian Arturo não aparece em nenhuma base de dados nacional. | Open Subtitles | بروفيسور ماكسيميليان أرتورو لا يظهر في أي قواعد بيانات قومية |
| Conseguimos cruzar a imagem com a base da DGV? | Open Subtitles | هل يمكنكِ مطابقة الصورة بقاعدة بيانات السيارات ؟ |
| Com base nas suas melhores marcas deste ano, chegam 6,4 metros à frente da equipa francesa. com base nos dados. | TED | واستناداً إلى نتائجهن لهذه السنة، فإنهن سيقطعن خط النهاية 6,4 متر أمام المنتخب الفرنسي، وذلك استناداً إلى البيانات. |
| Estamos a assistir a uma mudança de linhas de base. | TED | ما نشهده هو شيئٌ يُسمى بـ تغيير خط الأساس. |
| Para isso, mostramos ao algoritmo mais de 30 categorias diferentes para cada partitura na nossa base de dados. | TED | ومن أجل فعل هذا، نُظهر للخوارزمية أكثر من 30 تصنيف مختلف للفئات لكلّ قطعة موسيقية في قاعدتنا البيانية. |
| Atribui-lhe um comportamento com base em preconceitos obsoletos. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد بنيتُ سلوكه إستناداً إلى مجموعة من الأفكار المسبقة التي عفا عليها الزمن ولم تكن عقلانيّة |