"bebé nascer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يولد الطفل
        
    • ولادة الطفل
        
    • مولد الطفل
        
    • ولادة الطفلة
        
    • تولد الطفلة
        
    • يأتي الطفل
        
    • يأتي المولود
        
    A magia não voltará ao mundo até o bebé nascer, o que deverá ser a qualquer minuto. Open Subtitles السحر لن يعود إلى العالم حتى يولد الطفل و الذي قد يكون أي لحظة
    Se as coisas são assim agora, como será quando o bebé nascer? Open Subtitles إنه مثل ذلك الآن، كيف ستكون الأمور عندما يولد الطفل.
    Depois do bebé nascer podemos ter a nossa própria casa? Open Subtitles بعد أن يولد الطفل هل سنذهب إلى مكان آخر
    Devíamos todos deixar a cidade até o bebé nascer. Open Subtitles ينبغي ان نغادر جميعاً المدينة حتى ولادة الطفل
    Não fazem o teste antes do bebé nascer. Open Subtitles لا يمكن اجراء هذا الاختبار إلا بعد مولد الطفل.
    Por isso, farei a cirurgia, mas só depois de a bebé nascer, não antes. Open Subtitles لذا سأعمل الجراحه . لكن بعد ولادة الطفلة
    Diga-me, assim que o bebé nascer, vai-se logo embora ou devo contar consigo no Natal? Open Subtitles اخبريني عندما يولد الطفل هل فقط سوف تبتعدين هل يمكن ان اتوقع مجيئك في عيد الميلاد
    Assim que o bebé nascer... Assim que ele tiver uma criança Confessora à sua mercê, Open Subtitles بمُجرد أن يولد الطفل ستولد مؤمنة جديدةلتخضع لرغباته.
    Já agora, falei com os Recursos Humanos e vão pagar-te até o bebé nascer e por seis semanas depois disso. Open Subtitles .. بالمناسبة ، تحدثت مع قسم الموارد البشرية وهم لا يمانعون مواصلة .. الدفع لكِ حتى يولد الطفل ولـ6 أسابيع بعد ذلك
    Há montes de coisas a fazer antes de a bebé nascer. Não temos tempo para isto. Open Subtitles هنالك 9 آلاف أمر لنفعله قبل أن يولد الطفل
    Dou-lhe notícias assim que o bebé nascer. Open Subtitles سأعلمك بالمستجدات حالما يولد الطفل . حسناً؟
    Ele e a minha mãe vêm viver connosco quando o bebé nascer. Open Subtitles هو وأمي سيأتون للعيش معنا حينما يولد الطفل
    E quando aquele bebé nascer, um dos senhores vai parar à cadeia. Open Subtitles وحينما يولد الطفل واحد منكم ايها السادة سوف يسجن
    Para além disso, depois de o bebé nascer, a nossa única invenção, enquanto mamíferos, é que aleitamos os bebés depois do nascimento. TED بالاضافة لذلك, بعد ولادة الطفل تكويننا الفريد كثديات هو اننا نغذي اولادنا بعد الولادة
    Depois do bebé nascer. Em Outubro. Open Subtitles يجب أن أكون هناك بعد ولادة الطفل مباشرة، بحلول تشرين الأول
    Mas é impossível determinar a paternidade antes de o bebé nascer. Open Subtitles ما عدا أنه لا يمكنك القيام باختبار أبوة بدون خطورة قبل ولادة الطفل
    E não gostam de fazer testes de paternidade, até o bebé nascer. Open Subtitles لا يريدون إجراء إختبار الإبوة قبل مولد الطفل.
    Não te preocupes. Assim que o bebé nascer, tudo será diferente. Open Subtitles لا تقلقي، بعد مولد الطفل ستتغير الأوضاع.
    - Se ela a adoptar legalmente, depois de a bebé nascer, ela pode fazer o que quiser. Open Subtitles إن تبنّتها قانونيّاً فبعد ولادة الطفلة و توقيع الأوراق يمكنها فعل أي شيء تريده.
    Quando a bebé nascer, podes deixá-la ficar comigo sempre que precisares. Open Subtitles عندما تولد الطفلة فقط ضعها عندي عندما تحتاج لذلك
    Não posso viver com o Joey, quando o bebé nascer. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش مع جوي مرة يأتي الطفل.
    Quando o bebé nascer, ninguém acha que consigo fazer isto. Open Subtitles عندما يأتي المولود... لا أحدَ يظنّني قادرةً على القيام بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more