| Vou contar-te uma história que me faz sentir bem com a morte. | Open Subtitles | سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت |
| Sabes, só para me certificar de que tudo corre bem com os estudos. | Open Subtitles | تعرفين , لأتأكد أن الأمور بخير مع دراستك |
| porque acho que alguns países árabes também não se dão bem com o Irão. | TED | لأنني اعتقد بعض الدول العربية ليسوا على ما يرام مع إيران أيضا. |
| Agora que está tudo bem com o avô, quero sair amanhã à noite. | Open Subtitles | بما أنّ الأمور تجري على ما يرام مع جدي، أود الخروج ليلة الغد. |
| Ele teve alguns episódios no passado, mas está a tratar-se e está tudo a correr bem com a medicação. | Open Subtitles | لقد كانت لديه أزمات نفسية فى الماضى ولكنه تلقى العلاج وبدا وكأنه يتحسن بصورة جيدة مع العلاج |
| Eu não lido muito bem com miúdas e choros. | Open Subtitles | إنظرى انا لا أكون جيداً مع الفتيات والبكاء |
| Que se lixe, se estás bem com isto, eu também estou bem com isto. | Open Subtitles | إن كنتي موافقة على هذا فأنا موافق على هذا |
| Tens a certeza que estás bem com isto? | Open Subtitles | أنتِ متأكدة أنكِ على مايرام مع هذا الموضوع ؟ |
| Pensei que estivesse tudo bem com os meus antecedentes. | Open Subtitles | اعتقدت ان كل شيء بخير مع خلفيتى المالية |
| Vou acabar por ser um professor de Educação Física do Secundário, tal e qual o meu pai e estou bem com isso. | Open Subtitles | أنا سأعمل في نهاية المطاف في منتصف الصالة الرياضية المدرسية للمعلمين تماما مثل والدي وأنا بخير مع هذا |
| Pára de te preocupar. Vai correr tudo bem com a chefe nova. | Open Subtitles | توقفي عن القلق، سيكون الأمر بخير مع الرئيسة الجديدة |
| Mas eu sempre li que você tinha que estar bem consigo mesmo antes que estivesse bem com outra pessoa. | Open Subtitles | ولكنني قرأتُ مرّة أنّك يجب أن تكون على ما يرام مع نفسك أوّلاً قبل أن تكون على ما يرام مع شخصٍ آخر. |
| Estou certa que ele irá dar-se bem com o novo pai e irmã. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون على ما يرام مع أبيه وأخته الجدِيديْن. |
| Acho que vai correr tudo bem com a legislatura, mas sabes o que nos colocaria lá no alto? | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون على ما يرام مع مجلس التشريعات لكن هل تعلمون ما الذي سوف يضعنا فعلاً فوق القمة؟ |
| Dar-me discretamente bem com todos, interagindo casualmente com eles, de vez em quando, de uma forma invisível para todos os outros. | Open Subtitles | وأن أكون على علاقة جيدة مع الجميع وأن أتواصل معهم مرةً بكل حين حتى أصبح غير مرئي على الجميع |
| Resulta bem com uma diligência. | Open Subtitles | تعمل جيداً مع العربات ليس مع خزنة السرداب |
| Certo, isso... Eu sei que pensas que estás bem com isso, mas tu não queres ver a tua namorada com outro tipo. | Open Subtitles | حسنا هذا ، أعرف أنك تعتقد أنك موافق على هذا الأمر |
| E assim, senti que estava tudo bem com os casais no mundo. Está bem, agora. | Open Subtitles | وهكذا شعرت بأن الأمور على مايرام مع جميع الأزواج في العالم حسناً، الآن |
| O Jim e a Shirley passaram esse tempo revelando aos amigos que o seu fim estava próximo e que estava tudo bem com eles. | TED | جيم وشيرلي أمضيا هذا الوقت بجعل أصدقائهم يعرفون أن نهايتهما كانت قريبة وأنهما كانا على وفاق مع ذلك. |
| Vais fingir que não aconteceu e vais ficar bem com isto. | Open Subtitles | ادعى فقط أن هذا لم يحدث وسوف تكون على مايرام |
| - Então deve sair-se bem com as mulheres. - Só com uma. | Open Subtitles | ــ لا بد أنك تبلي حسناً مع النساء ــ فقط إمرأة واحدة |
| Tentamos mesmo fazer as pessoas sentirem-se bem com a sua imagem. | Open Subtitles | نحن نحاول في الواقع لجعل الناس يشعرون بالرضا عن أنفسهم. |
| Tens certeza que estás bem com isto? | Open Subtitles | أمُتأكدٌ بأنكِ على ما يُرام مع هذا؟ |
| Posso viver bem com o meu código, muito obrigado. | Open Subtitles | ضميري مرتاح بالعيش وفق قواعدي، لا أريد قواعدك |
| Se estás bem com tudo isso, por todos os meios. | Open Subtitles | لو كنت راضية بذلك فعلى كل حال لكنني أعرف ابنتي كما أعرف ابني |
| O que vai muito bem com outra invenção do homem: o carro. | Open Subtitles | والتي تتوافق بنحو رائع مع اختراع آخر من اختراعات الرجل وهو السيارة |