| - Teria de conhecê-lo bem o suficiente para lhe dar a sua camisa. | Open Subtitles | هل كان لأعرفه جيدا بما فيه الكفاية لمنحه قميصك. |
| A menos que esse seu bastão dispare balas de uma .45, vamos ficar até que o meu homem esteja bem o suficiente para viajar. | Open Subtitles | وما لم عصا لك يطلق النار على 0.45 الرخويات، نحن باقون حتى بلدي الرجل جيدا بما فيه الكفاية للسفر. |
| Conheço vocês os dois bem o suficiente para entender porque vieram quando eu mandei não o fazerem. | Open Subtitles | وأننا نعلم أنك جيدا بما فيه الكفاية أفهم لماذا جئتم على الرغم من قلت لا لقد اتخذت قراري |
| Ele consegue ler bem o suficiente. | Open Subtitles | أوه, يمكن أن قرأ جيدا بما فيه الكفاية. |
| Estás bem o suficiente para estares de pé? | Open Subtitles | هل أنت جيدا بما فيه الكفاية أن يقف؟ |
| Eu não estou fazendo bem o suficiente! | Open Subtitles | أنا لا أفعل جيدا بما فيه الكفاية ! |