| Um tratamento com antidepressivos durante três semanas antes não trouxe qualquer efeito benéfico. | TED | وإذا أعطيناها مسبقًا مضادات اكتئاب كافية لثلاثة أسابيع، فلن يكون لذلك أي آثار مفيدة. |
| Bem entendido, é muito benéfico sob vários aspetos. | TED | وبالطبع, انها مفيدة جدا في الكثير من الشّؤون. |
| De forma alguma. É um acordo empresarial mutuamente benéfico. | Open Subtitles | ليس بأى شكل من الأشكال هو بشكل متبادل ترتيب العمل المفيد |
| Em vez de cortarmos as gargantas um ao outro, seria mais benéfico trabalharmos em conjunto. | Open Subtitles | بدلا من قطع الحلق بعضهم البعض، قد يكون من المفيد إذا عملنا معا. |
| As perguntas continuavam: "Será benéfico para todos, criará boa vontade?" | TED | وتستمر الأسئلة: هل سيكون ذلك مفيداً للجميع؟ هل ستكون بادرة حسنة؟ |
| Pensámos que pode ser benéfico para todos se viermos trabalhar convosco. | Open Subtitles | إعتقدنا بأنّه قد يكون مفيداً لكلانا إن نعمل معك |
| "Pedir a anulação pode parecer pouco benéfico para ambas as partes, | Open Subtitles | , مواجهة محكمة جزائية قد تبدو ذات منفعة قليلة لأي جانب" |
| Se trabalharmos juntos sobre isso, eu tenho certeza isso vai ser benéfico para nós dois. | Open Subtitles | لو عملنا بهذا معاً مؤكداً سوف يكون نافعاً لنا |
| Li um estudo, que diz que só a acção de ir à terapia é benéfico, mesmo que não se diga nada, mesmo que apenas nos sentemos. | Open Subtitles | . . قرأت دراسة , تقول أن الذهاب لجلسة علاج مفيدة |
| Se quiser saber, Watson, eu e as irmãs Lynch gostamos de um relacionamento mutuamente benéfico. | Open Subtitles | حسنا,ان كان عليك معرفة ذلك, واتسون الشقيقتان لينش و أنا نستمتع بعلاقة مفيدة و مرضية |
| Ajudar-vos, seria benéfico a fim de restaurar o seu... perfil público. | Open Subtitles | مساعدتك قد تكون مفيدة له في استعادة صورته أمام الرأي العام |
| Apesar de eu não acreditar em Deus, os mitos podem ter um efeito benéfico nas crianças. | Open Subtitles | رغم أنّني شخصياً لا أؤمن بالرب، قد تكون الخرافات مفيدة جدّاً للأطفال. |
| Estive a ponderar sobre isto creio que seria benéfico provar um pouco. | Open Subtitles | كنت أفكر ملياً بذلك، و اعتقد أنه سيكون من المفيد لي أن أجرب البعض عندها استطيع فهم أعراضه أكتر |
| Remover a barragem de Sindhu vai ser benéfico para nós? | Open Subtitles | عن طريق إزالة السد في سيندهو إذا كان من المفيد بالنسبة لنا. |
| Achámos que seria benéfico para ela sarar essa relação. | Open Subtitles | حسبنا أنه قد يكون من المفيد لها أن تصلح هذه العلاقة. |
| Pode ser benéfico para ambos se eu trabalhar num local quente, como onde tu estás. | Open Subtitles | قد يكون من المفيد لنا أن نعمل في مكان دافئ، كالذي تقيم فيه. |
| Os seus métodos são deploráveis e ultimamente este grande avanço... poderia ser muito benéfico para si... para o hospital e também para Kenne e outros pacientes como ele. | Open Subtitles | أساليبك بائسة لكن في النهاية هذا الإنجاز من الممكن أن يكون مفيداً جداً إليك |
| Isto pode trazer-nos um acesso benéfico. | Open Subtitles | هذا يمكنه أن يكون مفيداً لنجاح مهمّتك |
| Seria muito benéfico. | Open Subtitles | سيكون ذلك مفيداً. |
| Acho que talvez nos devêssemos encontrar para encontrar um acordo benéfico mutuo, para que Marty leve os seus segredos para o túmulo. | Open Subtitles | أظن ربما نتقابل أنا وأنت ونخرج باتفاق منفعة متبادل ليأخذ " مارتي " أسراره للقبر |
| Digas o que disseres do John, mas ele compreendia que isto é um acordo benéfico para ambas as partes. | Open Subtitles | قم بالإساة لـ(جون) كما تشاء لكنّه فهم أنّ اتفاقنا ترتيب ذو منفعة مشتركة |
| Muitas fibras de vegetais, frango e peixe em vez de carnes vermelhas, cereais integrais e frutos secos como avelãs e amêndoas, tudo isso parece ser benéfico. | TED | الكثير من ألياف الخضروات، الدجاج والسمك بدلاً من اللحم الأحمر، القمح الكامل والمكسرات كالجوز واللوز كل ذلك يبدو نافعاً. |
| Penso que seria benéfico se se juntasse a nós. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سيكون ذات منفعه اذا انضممت الينا |