"boa fé" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحسن نية
        
    • حسن النية
        
    • لحسن النية
        
    • حُسن
        
    • بحسن النية
        
    • بنوايا طيبة
        
    • حسن نواياك
        
    • حسن نية
        
    • النيّة الحسنة
        
    • إيمان جيد
        
    • بنية حسنة
        
    • بحسن نيّة
        
    • حسن نيتك
        
    Ele veio de boa fé para ouvir as acusações contra ele. Open Subtitles لقد أتى بحسن نية الى هنا للإستماع للتهم الموجهة اليه.
    Dei-te o dinheiro de boa fé. Confiei em ti. Open Subtitles انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك
    Assim, como gesto de boa fé, todos os que não são israelitas... poderão ir embora. Open Subtitles لذا، تعبيراً عن حسن النية سيتم إطلاق سراح الغير إسرائيليين
    E Lorde Caldlow gostaria que ficasse com isto, como um sinal de boa fé. Open Subtitles و يريد منك اللورد ان تأخذ هذه لإظهار حسن النية , ستكون ممتعه لك
    Só aceito casos quando acredito que estou a agir de boa fé. Open Subtitles أنا فقط آخذ القضايا عندما اعتقد أنني أتصرف وفقاً لحسن النية
    Porque haveria de existir boa fé entre nós e os Cristãos? Open Subtitles لم يجب أن يكون هناك حُسن نيّة بيننا وبين المسيحيين؟
    Isso é uma doutrina jurídica envolvendo... confiança em boa fé no advogado... e nos seus conselhos. Open Subtitles هذا مبدأ قانون يشمل الاعتماد بحسن النية على المحامي
    Talvez tenha ido falar consigo em boa fé, dando-lhe a hipótese de remediar a situação. Open Subtitles والآن ربما أنه جاء لك بنوايا طيبة يعطيك الفرصة للتكفير عن الظرف
    Não podes passar-lhes um cheque, tu sabes, para mostrar boa fé? Open Subtitles ألا يمكنك أن تحرر لهم شيكاً لتثبت لهم حسن نواياك
    "Como gesto de boa fé, libertarei uma criança. Open Subtitles كلفتة حسن نية سأسمح لطفل واحد أن يُطلق صراحه.
    Jane. A Jane pode provar a minha boa fé como director. Open Subtitles جين يمكن أنْ تقوم بدور الإخراج بحسن نية.
    Venho aqui na boa fé, para criar um espectáculo para os seus amigos oficiais para que eles não pensem que estás comprometido pela nossa amizade, e é sobre isso que me queres fazer perguntas? Open Subtitles لقد جئت هنا بحسن نية وضعت عرض خاص أمام زملائك الضباط كي لا يعتقدوا أنك أذعنت لصداقة قديمة
    Eu vim aqui em boa fé, depois ambos me atacaram. Open Subtitles الحقيقة اننى جئت الى هنا بحسن نية, ثم تهجم علىّ كلاهما .
    O diário do Angier, o gesto de boa fé, é um falso. Open Subtitles مفكرة انجيير , هذه البادرة على حسن النية إنها مزيفة
    - Claro que é. Olhem! Bandeiras de tréguas, mulheres a mostrar a boa fé. Open Subtitles ، أعلام للمرور بأمان نساء لإظهار حسن النية
    Simon disse que agradece sua prova de boa fé, Open Subtitles "سايمون" يقول: أنه مسرور أنك أظهرت حسن النية
    Primeiro, como prova de boa fé, gostaríamos que descrevesse as experiências americanas com o míssil Gama Cinco. Open Subtitles اولا: وكبادرة لحسن النية والثقة, ترغب اللجنة ان تشرح لها,
    O tribunal não vai sequer exigir a fidelidade e boa fé no casamento. Open Subtitles المحكمة لَنْ تَذْهبَ قرب الفَرْض وفاء أَو حُسن نيّة في الزواجِ.
    Não tiveram interesse de negociar em boa fé. Open Subtitles لم يظهروا أي غاية للتفاوض بحسن النية
    Vim aqui da parte do Conde Olenski porque... acreditei, de boa fé, que ela devia voltar para ele. Open Subtitles لقد أتيت هنا لمقابلة السيدة (أولنيسكا). جئت بنوايا طيبة لأطلب من الكونتيسة أن تعود له.
    Mesmo que o deixássemos voltar pelo Stargate como gesto de boa fé, quanto é que podíamos... Open Subtitles حتى لو تركناه يعود عبر بوابة النجوم، كبادرة حسن نية
    A única forma de eu continuar vivo o tempo suficiente para o plano resultar é dar-lhe uma prova de boa fé. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لبقائي حتى نهاية خطتنا هي بإظهار النيّة الحسنة
    - Estou só a seduzir com boa fé. Open Subtitles -أنا فقط أتغزل في إيمان جيد
    Se não conseguirdes mostrar que agistes de boa fé, que Deus tenha piedade de vós! Open Subtitles إذا ما كان ليس بإمكانك أن تؤكد لنا أنك كنت تتصرف بنية حسنة فليرحمك الرب عندها
    Além disso, apesar de em boa fé, nunca me dei conta, mas devo ter pecado com Esther, Open Subtitles على الرغم من أنّها كانت بحسن نيّة لم أدرك ما كنت أفعل، لا بدّ أني أخطأت مع (ايستر)
    E uma prova da sua boa fé. Open Subtitles ـ لنضع المزاح جانباً ـ مبادرة لتثبت حسن نيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more