| Ele não quer cá vir porque tem de estacionar no edifício. | Open Subtitles | لم يرد المجيء إلى هنا فقط لأنه أراد أن يركن السيارة في المبنى |
| Só queria vir dizer-lhe que não precisa de se preocupar em cá vir. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا |
| Todos os anos que não consegui cá vir. | Open Subtitles | أتعرف كل هذه الأعوام لم أقدر على القدوم هنا |
| Frenchy, não devias cá vir mais. | Open Subtitles | يا فرنشي.لا يجب عليك أن تأتي هنا بعد الآن |
| Quer dizer, até poderia querer cá vir quando fosse mais velho. | Open Subtitles | اقصد أنه كان ربما كان سيود المجيء هنا عندما يكبر |
| Obrigada por me ter deixado cá vir. Foi muito simpático. | Open Subtitles | شكراً للسماح لي بالقدوم إلى هنا أنا أقدر ذلك، إنه لطف كبير منك |
| Acho que já me lembro por que deixámos de cá vir. | Open Subtitles | لقد تذكرت لماذا توقفنا عن القدوم إلى هنا. |
| Sempre que queiras cá vir, aparece. | Open Subtitles | -حسناً , إذا أردت المجيء إلى هنا في أي وقت , فقط تعال إلى هنا |
| Na verdade, a maioria de nós nem gosta de cá vir. | Open Subtitles | في الواقع، يكره معظمنا المجيء إلى هنا |
| Até o teu Deus sabe bem que não deve cá vir. | Open Subtitles | حتّى إلهك أكثر وعياً مِن المجيء إلى هنا |
| Costumava cá vir quando era miúda. | Open Subtitles | اعتدت المجيء إلى هنا عندما كنت طفلا. |
| Olá. Desculpa, só tinha de cá vir e dizer que tens uns olhos fantásticos. | Open Subtitles | آسف، كان علي القدوم هنا لأقول أن لديكِ عيون جميلة |
| Disse que eu podia cá vir, e que traria a Precious para ver-me. | Open Subtitles | ..أخبرتني بأني أستطيع القدوم هنا ..و تلمين شملي تلمين شملي مع ابنتي "بريشس |
| Eles que experimentem cá vir, Shan. Eles que tentem. | Open Subtitles | دعيهم فقط يحاولون القدوم هنا يا (شان) دعيهم فقط يحاولون. |
| Onde quer que esteja, se puder cá vir... | Open Subtitles | لذا مهما كان ما تفعله إن أمكنك أن تأتي هنا |
| - Está, está, mas devia cá vir. | Open Subtitles | لا, كل شيء بخير ولكن أعتقد أنه من الأفضل أن تأتي هنا |
| Não há outro motivo para cá vir se não para me chatear. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لكي تأتي هنا لكي تعبث معي |
| Por favor, vai ser embaraçoso e vamos ter de parar de cá vir, o que vai ser uma treta... | Open Subtitles | أرجوك .. سيكون ذلك محرجاً و سيتوجب علينا التوقف عن المجيء هنا .. |
| Era por isso que tinha de cá vir, para misturar a gripe dos porcos com amostras de outras gripes. | Open Subtitles | ولهذا تحتم علي المجيء هنا لمزج إنفلونزا الخنازير بعينات الإنفلونزا |
| Arrisquei em cá vir... E sou tratado como um rei. | Open Subtitles | هذا حقاً رائع، لقد إستغليت الفرصة بالقدوم إلى هنا و حصلت على معاملة ملكية |
| O meu pai é que me obriga a cá vir. | Open Subtitles | والدي يجبرني على القدوم إلى هنا |
| Já deviam de saber que não deviam de cá vir quando o Howard bebe uísque durante uns dias. | Open Subtitles | كان ينبغى أن تعلموا عواقب الإتيان إلى هنا عندما يكون (هاورد) ممتنع عن الويسكى لبعض الأيام |