| No entanto, desenvolvemos outras formas de minimizar as cáries para além de reduzir o consumo de açúcar e de amido. | TED | ومع ذلك، قمنا بتطوير طرق أخرى للحد من التجاويف إلى جانب خفض استهلاك السكر والنشأ. |
| Quando se desenvolvem as cáries, usamos obturações do dente para preencher e fechar a área infetada, evitando que elas piorem. | TED | عندما تتكون التجاويف نستخدم حشوات الأسنان لملء وإغلاق المنطقة المصابة، ومنعها من أن تسوء حالتها. |
| Tens 68 cáries, não consegui tirar todas hoje. | Open Subtitles | لديكِ 68 سوسة لم استطيع اخراجها كلها اليوم |
| Eu não tenho cáries. Eu não tenho cáries. | Open Subtitles | لايحصل عندي تجويف اذا حصل عندي تجويف |
| Tenho dentes perfeitos sem cáries. Quer ver? | Open Subtitles | انا عندي اسنان مثاليه بدون تجويفات هل تريد مشاهدتها؟ |
| Não é ele, o Charlie não tem cáries. | Open Subtitles | ذلك ليس هو، (تشارلي) لا يمتلك أية ثغور |
| Ela ensina os alunos a saber onde há cáries na boca de um paciente. | TED | جزء من وظيفتها وهو تعليم طلاب طب الأسنان كيفية معرفة مكان وجود تسوس الأسنان في فم المريض. |
| Porque os pratos não têm cáries, assim como estas maravilhas. | Open Subtitles | لأن الصحون لا تصاب بالتسوس وهؤلاء الأطفال كذلك |
| Nas dietas à base de carne, devia haver baixo risco de desenvolvimento de cáries porque a carne magra contém muito pouco açúcar, mas os nossos antepassados primitivos não comiam só isso. | TED | في الأنظمة الغذائية الغنية باللحوم، كانت مخاطر التسوس منخفضة لأن اللحوم الخالية من الدهون لا تحتوي على الكثير من السكر، ولكن ذلك ليس كل ما أكله أجدادنا القدماء. |
| Acho que o tempo da Menina Quatro cáries seria mais bem empregue a copiar o Sr. Nenhuma Cárie, em vez de estar a implicar com ele. | Open Subtitles | و أظن أن وقت السيدة (ذات التجاويف الأربعه) من الأفضل أن (تقضيه فى محاكاة ما يفعله السيد (بدون تجاويف بدلاً من التشكى إليه |
| As cáries sugerem que bebia água sem flúor. | Open Subtitles | التجاويف توحي بأن بأن مياة الشُرب عندهم غير مُفلورة |
| Tens aqui umas cáries, companheiro... | Open Subtitles | أحصل على مزيد من التجاويف هنا |
| Ele tem várias cáries que não estão a melhorar... | Open Subtitles | ...لدية إثنان من التجاويف مايفسر |
| Tens cáries em todos os dentes. | Open Subtitles | لديكِ سوسة في كل سن |
| Acho que tenho uma cáries. | Open Subtitles | أَعتقد بأن لدي تجويف. |
| - Eu não tenho cáries. | Open Subtitles | ليس لدي تجويف في فَمِّي... |
| Só tens três cáries, Bart. | Open Subtitles | ثلاثة تجويفات فحسب. |
| "Quatro cáries." | Open Subtitles | ! أربعة ثغور |
| É uma fórmula nova cristalizada, mais gostoso que chocolate, metade das calorias, previne cáries... | Open Subtitles | إنها تركيبة جديدة قوية النكهات بطعم الشوكولا اللذيذ ونصف السعرات الحرارية إضافة إلى أنه يحول دون تسوس الأسنان |
| Tal como o fez com a cena de modelo e ficar sem cáries. | Open Subtitles | كما فعل تماماً مع عرض الأزياء و الخلو من تسوس الأسنان |
| Depois da Revolução Industrial, aumentou a incidência de cáries nos seres humanos porque, subitamente, tivemos um progresso tecnológico que tornou o açúcar refinado mais barato e mais acessível. | TED | بعد الثورة الصناعية، ارتفعت معدلات الإصابة بالتسوس لأنه فجأة أصبح لدينا التقدم التكنولوجي الذي جعل السكر المكرر أرخص وفي متناول اليد. |
| Tudo o que me fez foi cáries. | Open Subtitles | ولكن كل ما فعلته هو إصابتي بالتسوس. |
| Mas isso não significa que eles não podiam tratar das suas cáries. | TED | لكن هذا لا يعني أنهم لم يتمكنوا من علاج التسوس. |
| Sem cáries. | Open Subtitles | وليس فيها تجاويف |