| De acordo como o Departamento de Trânsito... a câmara do cruzamento parou de funcionar, às 16:56 e não voltou mais. | Open Subtitles | و الآن , وفقاً لأقوال وزارة النقل و المواصلات انقطعت إشارة كاميرا التقاطع عند الساعة 4: 56 مساءاً |
| O acidente foi registado por uma câmara do porto. | Open Subtitles | الحادثه صورت بواسطه كاميرا المراقبه بالمنطقه بجانب الميناء |
| Tenho um russo no hospital que não diz nada, mas há uma câmara do outro lado da rua. | Open Subtitles | لديَّ مرتزقةٌ روسية، في المشفى لا يود الحديث ولكن لدينا كاميرا لجهاز الصراف الآلي، عبر الشارع |
| Foi arrastado para a câmara do Conselho e executado perante os meus olhos. | Open Subtitles | حسناً، نعم ولا تم سحبه إلى حجرة المجلس وإعدامه |
| Dentro de uma hora, ficará ao meu lado, na câmara do conselho, e assinará o tratado com o qual o seu marido concordou. | Open Subtitles | خلال ساعة، ستقفين بجانبي في حجرة المجلس وستوقعين المعاهدة التي اتفقنا عليها أنا وزوجك |
| Roberto a câmara do escritório do General está apagada. | Open Subtitles | روبيرتو إنّ آلة تصوير مكتب الجنرال لاتعمل كلّ شيء في هذا البيت محطم |
| Esta caixa é a mais recente. Onde está a câmara do meu pai? | Open Subtitles | هذا الشريط هو الأكثر حداثة أين آلة تصوير أبي؟ |
| O meu tipo conseguiu aceder à câmara do multibanco. | Open Subtitles | كان رجلي قادرا على إختراق كاميرا الصراف الآلي |
| Um fã viu o vídeo na TV, gravou-o com a câmara do seu telemóvel e publicou-o no YouTube. | TED | شاهده معجب على التلفاز، قام بتسجيله عبر كاميرا هاتفها المحمول، وقامت برفعه على موقع يوتيوب. |
| Sim, temos quatro estragadas, mas a câmara do farol funciona. | Open Subtitles | نعم... لدينا أربعة لا يعملون ولكن لدينا كاميرا الفنار |
| Há seis meses, um homem com a aparência do Calder foi apanhado numa câmara do SD-4 a entrar no departamento financeiro em Cape Town. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر,تطابق وصف رجل مع كولدر صورته كاميرا يدخل مكتب مالى فى كيب تاون |
| Detectámos uma ligação entre a câmara do carro da sua filha e o vosso quarto de hotel. | Open Subtitles | حسناً لقد تعقبنا كاميرا خفية من سيارة إبنتك المستأجرة إلى غرفة فندقك |
| Estas fotos foram tiradas com a câmara do telefone da vítima. | Open Subtitles | هذه الصور أخذت من كاميرا الهاتف لدينا فيك. |
| Então, eles trazem a água por lá... e, depois, até à câmara do portal. | Open Subtitles | لقد أحضروا الماء إلى هناك ثم إلى أعلى عبر حجرة البوابة |
| Senhor, a S.H.I.E.L.D. entrou no castelo, e barricaram-se no interior da câmara do portal. | Open Subtitles | سيدي، شيلد اخترقت القلعة وتحصنوا داخل حجرة البوابة |
| Uma vez lá dentro, verá a câmara do evento lá ao fundo. | Open Subtitles | حالما تدخُلين سترين حجرة الحدث في نهاية الممر. |
| Entre na câmara do evento, feche a porta de acesso e vire o trinco para a esquerda. | Open Subtitles | ادخلي إلى حجرة الحدث اغلقي منفذ الخروج ورائكِ وأديري المزلاج إلى الجهة اليسرى. |
| Uma vez dentro da câmara do evento, poderá ouvir-nos e nós a si. | Open Subtitles | حالما تدخلين حجرة الحدث ستكونين قادرة على سماعنا ونحن سنسمعكِ. |
| Encontrei a Karen na câmara do multibanco do casino uma hora depois. | Open Subtitles | إلتقطَ karen في a كازينو atm آلة تصوير بَعْدَ ساعَةٍ تقريباً. |
| Encontrei uma câmara do FBI na minha lista. | Open Subtitles | إنّي أرى آلة تصوير للمباحث الفيدراليّة على قائمتي هنا. |
| Digo, nada desapareceu excepto a câmara do bebé na sala. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد شيئٌ مفقود عدا آلة تصوير جليسة الأطفال في غرفة المعيشة |