| Abanamos a cabeça e voltamos ao que estávamos a fazer. | Open Subtitles | تهزين رأسك,و تعودين الى اي عمل غبي كنت تفعلينه |
| Se não disser, corto-lhe a cabeça e dou-a às ratazanas. | Open Subtitles | إن لم تخبريني ، سأقطع رأسك و أطعمه للجرذان |
| Esta equimose sugere que bateu com a cabeça e ficou inconsciente. | Open Subtitles | الكدمة هنا تقترح أنه ضرب رأسه و سقط فى غيبوبة |
| Ele balança o escudo em baixo, nivela cabeça, e baixa-a antes do choque. | Open Subtitles | إنه يأرجح درعه منخفضاً ، يضعه فى مستوى الرأس و يسقط الطرف قبل الضربة |
| "Explosões na cabeça e pessoas a tentar matar. | TED | 'انفجارات في رأسي و بعض الناس يحاول القتل |
| Devíamos, apenas, cortar-lhe a cabeça e enviá-la ao irmão como presente. | Open Subtitles | ينبغي لنا فقط قطْع رأسها و إرساله كهدية إلى شقيقها. |
| O chefe adjunto da polícia perdeu a cabeça e disparou. | Open Subtitles | في بيشاور رئيس الشرطة فقد عقله و فتح النار بالمدفع الاّلي |
| Mexe a arma à roda da cabeça e não a cabeça à roda da arma! | Open Subtitles | أَدِر البندقية حول رأسك و لا تُدِر رأسك حول البندقية |
| Cabra, vou cortar-te a cabeça e meter-lha cú acima. | Open Subtitles | سأقطع رأسك و أدفعه فوق مؤخرتك أبعدى هذه الكاميرا عنى |
| Põe as mãos na cabeça e deita-te no chão. | Open Subtitles | ضع يديك على رأسك و أنزل على الأرض |
| As lacerações na cabeça e no pescoço indicam espancamento com algum pedaço de madeira, ou um tipo de vara. | Open Subtitles | جروح فى رأسه و رقبته تشير الى أنه تعرض للضرب بقطعه خشبيه أو عصا من نوع ما |
| - Vai arrancar-lhe a cabeça e cagar nela! - A seguir, come-a! | Open Subtitles | سينزع رأسه و يلقى بها الى النفايات - بعدها سياكلها - |
| Ele foi muito ferido na cabeça e no rosto. | Open Subtitles | و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه |
| Aqui para nós, levou dois tiros... Um na cabeça e outro nas partes. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على الضحية مرتين مرة على الرأس و مرة على الأعضاء التناسلية |
| Dá um tiro na cabeça e acaba com o braço atravessado no peito? | Open Subtitles | أطلق النار على نفسه في الرأس و بطريقة ما عقدت ذراعاه على صدره في النهاية؟ |
| Tinha um colar cervical de Thomas e sacos de areia dos dois lados da cabeça e via o mundo através de um espelho suspenso acima da minha cabeça. | TED | كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي. |
| Naturalmente. Ela tinha um teto firme sobre a sua cabeça e um passaporte Britânico. | Open Subtitles | طبيعى ، كان هناك سقف صلب فوق رأسها و جواز سفر بريطانى |
| Ela admira a forma como ele usa a música para expressar o que lhe vai na cabeça e no coração. | Open Subtitles | تقدر استعماله للموسيقى للتعبير عن مايدور في عقله و قلبه. |
| Então, parceiro? Eu sou a cabeça e os músculos. | Open Subtitles | يا صديقي، أنا أملك العقل و العضلات المفتولة |
| Ele tem levado muita punição na cabeça e no corpo. | Open Subtitles | لقد تلقى كثيراً من اللكمات على كلا الجسد والرأس |
| Mãos na cabeça e mexam-se para o balcão imediatamente. | Open Subtitles | أيديكم على رؤوسكم و تحركوا إلى المنضدة، حالا |
| Ouvi dizer que os nadadores raspam a cabeça e partes privadas... | Open Subtitles | سمعت أن سباحين الألمبياد يقومون بحلق شعر رؤوسهم والمناطق الخاصة |
| Levaste uma pancada na cabeça e vim-te salvar. Como é costume. | Open Subtitles | تلقّيت ضربة في الرأس ثم تدخّلتُ وأنقذت حياتك، كما المعتاد |
| Underwood foi atingido 11 vezes na cabeça e no abdómen. | Open Subtitles | أندروود أطلق النار عليه 11 مرة بالرأس و البطن |
| - Coloca as mãos na cabeça e vira-te devagarinho. | Open Subtitles | ضع يدك علي رأسك وأستدر للخلف ببطء |
| Achas que é bom, ainda não faz muito tempo, o Huck pediu-me para colocar-lhe uma arma na cabeça e explodir-lhe os miolos? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه أمرًا جيدًا أنه لم يكن قبل فترة طويلة هاك توسل إلي وطلب مني أن أضع سلاح على رأسه ومن ثم أفجر دماغه ؟ |
| A noiva enfia uma arma na boca, rebenta com a parte de trás da cabeça e reaparece. | Open Subtitles | لقد أطلقت العروس النار على نفسها وفجرت مؤخرة رأسها ثم عادت |