"cabeça no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأسك في
        
    • رأسك على
        
    • رأسها في
        
    • رأسها على
        
    • رأسي على
        
    • رأسي في
        
    • أعصابي في
        
    • رأسكِ على
        
    • رأسه في
        
    • رأسى فى
        
    • رأسي بالرصيف
        
    • رأسٌ في
        
    • على تركيزك
        
    • لا تلصق رأسك
        
    • متيقظ في
        
    Quero que te ponhas em pé ali e ponhas a cabeça no laço. Open Subtitles أريدك أن تقف هناك وتضع رأسك في هذا الحبل
    Tenta qualquer coisa, e vão levar dias para encontrar a tua cabeça no fundo rio. Open Subtitles إذا حاولت أي شيء سوف يستغرق منهم يوما ل تجد رأسك على الجزء السفلي من هذا النهر
    A minha mãe punha a cabeça no forno. Open Subtitles أمي اعتادت أن تضع رأسها في الفرن
    De como ela gostava de se sentar ao meu colo, e encostar a cabeça no meu peito. Open Subtitles وكم كانت تحب أن تجلس في حضني و تميل رأسها على صدري
    Poderia apoiar a minha cabeça no seu ombro, assim, para sempre. Open Subtitles يمكنني أن أريح رأسي على كتفك هكذا، إلى الأبد.
    Se caísse nas mãos daquele criminoso seria a minha cabeça no cesto. Open Subtitles إذا سقطت تحت سيف ذاك المجرم قد يكون رأسي في سلة
    Faz o que tens que fazer, mas se estas a pedir o meu conselho em como terminar tudo, põe a tua cabeça no forno ou vai pela rota dos comprimidos para dormir. Open Subtitles افعل ما تريد ان تفعله, لكن اذا كنت تريد نصيحتي في كيفية إنهاء ذلك ضع رأسك في الفرن او خذ الحبوب المنومة
    É difícil quando tens a cabeça no meu cu e me puxas pelo colhão! Open Subtitles من الصعب ذلك بينما توجد رأسك في مؤخرتي وتمسك بذلك الوغد
    Que tal do gajo que colocou uma arma na tua cabeça no estacionamento? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي وضع المسدس في رأسك في ساحة الموقف.
    Sempre que vejo aquele actor inútil ponho a sua cabeça no corpo dele. Open Subtitles كلما أرى ذلك الممثل الأعرج أقوم بوضع رأسك على جسده
    Bem, talvez tenham cometido um erro na fábrica, e colocaram a cabeça no corpo errado. Open Subtitles حسناً, ربنا ارتكبوا خطأ فى المصنع وضعوا رأسك على الجسم الخطأ
    A minha mãe punha a cabeça no forno. Open Subtitles أمي اعتادت أن تضع رأسها في الفرن
    A Mary enfiou a cabeça no forno pouco depois disso. Open Subtitles (ماري) وضعت رأسها في الفرن بعد ذلك بوقت قصير
    - Pensei que tinha caído e batido com a cabeça no degrau. Open Subtitles ظننا أنها تعثرت وصدمت رأسها على درجات السلم
    Escorreguei no duche, bati com a cabeça no champô, doeu muito. Open Subtitles لقد نمتُ اثناء إستحمامي فضربتُ رأسي على علبة الشامبو، فآذتني كالشيطان
    deixe-me que lhe diga, eu posso ver um bife do lombo ao enfiar a cabeça no cú do boi, mas prefiro confiar na palavra do talhante. Open Subtitles سأخبرك بأمر ما، بإمكاني إلقاء نظرة على ،شريحة لحم الخاصرة بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكني أفضل أخذ إذن الجزار في هذا
    Só posso dizer que perdi a cabeça no bar errado com o policia errado. Open Subtitles دعينا نقول أني فقدت أعصابي في الحانة الخطأ مع الشرطي الخطأ
    Achas que podíamos só ficar juntos na cama com a tua cabeça no meu peito ou assim? Open Subtitles أيمكننا أن نستلقي على الفراش معاً وربما تضعين رأسكِ على صدري أو شئ من ذلك القبيل ؟
    Quero a sua cabeça no fogo e quero vê-lo queimar-se. Open Subtitles أريد رأسه في النار وأريد مشاهدته يحترق أريد تسليمه
    Esmaguei a cabeça no tablier e fracturei o crânio... abriu daqui até aqui, 17 pontos. Open Subtitles وصدمت رأسى فى مقدمة السيارة وكسر جزء من الجمجمة وفتحت المنطقة من هنا لهنا 17 غرزة
    E eu bati com a cabeça no passeio e cortei o lábio no apito. Open Subtitles فاصطدم رأسي بالرصيف وقطعت شفتي بالصفارة
    Está uma cabeça no congelador. Open Subtitles هنالك رأسٌ في المجمد
    Não fales disto a ninguém. Mantém a cabeça no lugar. Open Subtitles ولا تتحدث عن هذا مع أحد أبداً حافظ على تركيزك
    "E se enfiasses a cabeça no cu? Open Subtitles لما لا تلصق رأسك بمؤخرتك لترى أذ يناسب؟ لما لا تلصق رأسك بمؤخرتك لترى أذ يناسب؟
    Tens de ter a tua, ter a tua, ter a tua, ter a tua cabeça no jogo Open Subtitles ستبقى متيقظ ستبقى متيقظ في اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more