| Primeiro, olhem para a vossa empresa: Em que áreas pensam que a companhia está em risco de cair na armadilha do sucesso, de estar apenas em piloto automático? | TED | السؤال الأول: بالنظر لشركتك: في أي جانب ترى شركتك في خطر الوقوع في فخ النجاح حيث تسير فيه آلياَ؟ |
| Posso cair 40 m dentro do átrio em vez de cair na rua fria. | Open Subtitles | مسافة 4 ياردات داخل الردهة بدلًا من الوقوع في البرد خارجاً؟ |
| É mais fácil cair na sua armadilha quando não se suspeita da sua existência. | Open Subtitles | فإن من السهل الوقوع في فخه عندما لا نعتقد بوجوده |
| Normalmente, funciona bem, mas não estavas a cair na esparrela. | Open Subtitles | بشكل عام , هذا له تأثير جيد ولكنك لم تسقط في الفخ على أية حال |
| Usaremos as criaturas voadoras para escapar e não cair na piscina de ácido. | Open Subtitles | أستعمل المخلوقات الطائره للهرب ولا تسقط في بركه الاسيد |
| Um pássaro agarrou-o tentou fugir com ele e depois deixou-o cair na rua? | Open Subtitles | إذاً أخذها طير و من ثم حاول الطيران بها و من ثم أوقعها في الشارع؟ |
| Se eu cair na batalha que virá Que este seja o meu adeus. | Open Subtitles | إذا قدر لي أن أسقط في المعركة القادمة اسمحي لي أن يكون هذا وداعا |
| Achas que eu seria tão idiota em cair na tua armadilha? | Open Subtitles | هل إعتقدت حقا أني سأكون أحمقا للغاية إلى حد الوقوع في فخك؟ |
| Se eu puder evitar cair na armadilha... | Open Subtitles | إنْ كان بوسعي أنْ أتجنّب ... الوقوع في ذلكَ الفخ |
| cair na rotina... pode ser perigoso. | Open Subtitles | الوقوع في الأنماط القديمة... يُمكن أنْ يكون خطيراً. |
| Temos de aumentar o período de tempo sobre o qual gerimos o equilíbrio na nossa vida, mas precisamos de o alongar sem cair na ratoeira do "Terei uma vida quando me reformar, "quando os meus filhos saírem de casa." Quando estivermos divorciados, quando a minha saúde estiver a falhar, não terei amigos nem interesses que restem. | TED | نحن بحاجة لتحديد الإطار الزمني والذي نستطيع به الحكم على التوازن في حياتنا , ولكننا بحاجة إلى إستئصالها من دون الوقوع في فخ من "سأستمتع بالحياة حينما أتقاعد , عندما يغادر أطفالي المنزل , عندما تنفصل مني زوجتي , صحتي تدهورت لم يتبقي لي أي مصالح أو الاصحاب |
| Não a deixo cair na piscina. | Open Subtitles | أنا سأرى بأنها لا تسقط في البركة. |
| O som do isco a cair na água... | Open Subtitles | صوت الأشياء التي تسقط في الماء |
| Mas elas têm de cair na direção certa. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تسقط في الاتجاه الصحيح. |
| Preocupa-me que a Kirsten esteja a cair na mesma armadilha. | Open Subtitles | انا قلق ان كريستين تسقط في نفس الفخ |
| Ele deixou-o cair na neve. | Open Subtitles | لقد.. أوقعها في الثلج |
| Estou a cair na sanita! | Open Subtitles | أنا أسقط في المرحاض! |