| É um dos melhores, mas não sabe quando se calar. | Open Subtitles | أنت أفضل قائد لدى ولكنك لا تعرف متى تصمت |
| Só tinha que chorar e calar quando ele dissesse-me. | Open Subtitles | كنت أريد البكاء ولكنه يجعلنى أصمت عندما يُخبرني. |
| Tenho de voltar a mandar-te calar e é de vez. | Open Subtitles | لو أجبرتني على أقول أخرس مرة أخرى سأخرسك أنا |
| Mandares calar um médico assistente no seu próprio B.O. não é ajudar. | Open Subtitles | بأن تقولي "اخرس" لطبيبٍ مقيمٍ في غرفة عمليّاته؟ هذه ليست مساعدة |
| E o tipo falava pelos cotovelos, não havia maneira de se calar. | Open Subtitles | و بعدها تبين أن الفتى كان ثرثاراً، كان لا يصمت أبداً. |
| Eu tive que calar a menina rica... então fiz-me passar por mais rico do que ela e calei-a. | Open Subtitles | .. كان علي ان اصمت تلك الفتاة الغنية لذا جعلت نفسي اغنى منها لذا هي صمتت |
| Yammer, Yammer. Você tem que dizer-lhe para se calar. | Open Subtitles | ينتحب، وينتحب كان عليك أن تخرس هذا الصوت |
| Isso custou-me a minha mulher, a minha mão e o respeito do meu filho, por isso não me vou calar mais. | Open Subtitles | وكلفني سكوتي حياة زوجتي ويدي واحترام ابني. لذا لن اسكت بعد ذلك ابدا. |
| Podes calar a boca e deixar alguém dizer alguma coisa? | Open Subtitles | هل سوف تصمت لمدة دقيقة و السماح لشخص آخر ليقول شيئا؟ |
| Este crime ninguém confessa. É melhor calar a boca, "bófia" | Open Subtitles | لا يوجد من يعترف لذا فمن الأفضل أن تصمت يا وغد |
| Se não gostas, temos de continuar a falar. Se gostas, precisas de te calar. | Open Subtitles | إن لم تكن كذلك، فعلينا متابعة الحديث وإن كنتَ كذلك، فعليكَ أن تصمت |
| Claro que sim, mas não me vou calar durante toda a noite. | Open Subtitles | طبعاً يمكننا مناقشة هذا في الصباح ولكنني لن أصمت الليله غشاشه، غشاشه غشاشه، غشاشه، غشاشه |
| Seja la o que for, e enorme, esta muito perto e nao me vou calar com isto ate... | Open Subtitles | مهما يكون أنه كبير جدا وقريب جدا ولن أصمت بشأن هذا حتى |
| - Não me mandes calar. - Vê se te calas. | Open Subtitles | ـ لا تخبرني ان أخرس ـ عليك اللعنة .. |
| Ela não me chama idiota nem me diz para calar a boca o tempo todo. | Open Subtitles | لاتنعتني بالأحمق طيلة الوقت او تخبرني ان اخرس طول الوقت |
| Nada me irrita mais do que um cara qualquer que não sabe calar a boca. | Open Subtitles | لا شيء يغيضني اكثر من غبي لا يستطيع أن يصمت |
| Alguém tem um plano. Pai, és capaz de te calar e de ouvir? | Open Subtitles | احدهم وضعها في جيبي أبي من فضلك اصمت وأستمع أليه |
| Se tu és quem eu penso que tu és... sabes quando deves escutar, quando te deves calar... e quando deves rezar. | Open Subtitles | إذا كنت من أعتقده سَتَعْرفُ متى تَسمعُ ومتى تخرس ومتى تصلّي |
| Vão prender-me se não me calar? | Open Subtitles | هل تقول لي ان اسكت ؟ هل ستقبض عليا ؟ |
| Usher, paras aquela pessoa que nos está a mandar calar? | Open Subtitles | أيّها الحاجب، هلاّ أخرست ذلك الشخص الذي يخرس الجميع؟ |
| Importas-te de te calar e de deixar este homem recuperar? | Open Subtitles | هلا صمت وتركت هذا الرجل يستعيد قوته |
| Estava a cuidar das luzes para calar a plateia, para cantares ao invés de gritares. | Open Subtitles | كنت أهدئ الأضواء . هذا يسكت الجمهور حتي تستطيع أن تغني وصلتك بدون أن تصرخ |
| Agora podem calar a boca e continuar a andar, por favor? | Open Subtitles | ،هل لك فقط أن تسكت وتستمر في المشي من فضلك؟ |
| Tem sempre algo para dizer. Não o consigo calar. | Open Subtitles | دائما لديه ما يقوله لا يمكن إسكاته |
| Mas, se ela ainda fosse viva, mandava-me calar, desejava-te sorte e abraçava-te. | Open Subtitles | ولكن ان كانت هنا ستطلب منى السكوت ستتمنى لكى التوفيق وتأخذك فى حضنها |
| Mas tens de te calar e de me deixar enfiá-Ia. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تصمتي و أضعها ثانيًا في ساقكِ. |