| Eu supliquei-lhe que baixasse a voz, que cantasse baixinho. | Open Subtitles | رجوته أن يخفض صوته، أن يغني بشكل هادئ ولكنه لم يهتم |
| Lemminkäinen ficou eufórico com aquele sucesso e pediu que Väinämöinen cantasse o seu triunfo. | TED | "ليمينكاينن" كان مبتهجاً بنجاحهم وطلب من "فايناموينن" أن يغني لانتصارهم |
| A editora mandou-me um papel para assinar a autorizar que outra pessoa cantasse por mim. | Open Subtitles | بعثت شركة التسجيلات بعض الأوراق ... لي لتوقيعها و قالت أنه لا بأس أن يغني شخص أخر بدلا ً مني... |
| Quando concordei f-f-fazer isto, não sabia se queriam que falasse ou cantasse. | TED | عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني |
| Também disse que gostava que eu cantasse no programa. | Open Subtitles | قال أيضا أنه سيحب أن أغني في البرنامج؟ |
| E fez sua missão pessoal fazer com que eu também cantasse, mas nunca teve sucesso nisso. | Open Subtitles | ،كانت مهمته الشخصية أن يجعلني أغني معه .ولكنه لم ينجح قط |
| Se eu cantasse assim... | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أغنّي هكذا |
| Effie, alguma vez conheceste alguém que cantasse tão bem como tu? | Open Subtitles | ايفي هل قابلت احد يغني بجنون مثلك ؟ |
| Não sei se fizemos algum progresso com os Russos, mas fiz com que Putin cantasse os "Parabéns" comigo. | Open Subtitles | لا أعرف أذ ما كُنا قد أحرزنا أي تقدم مع الروس، لكني جعلتُ (بوتين) يغني "عيدُ ميلاد سعيد" معي |
| Preferias que o Elvis cantasse para ti, ou te saltasse para cima? | Open Subtitles | اتفضلين ان يغني لكِ (ألفيس) او ينكحكِ؟ |
| E se eu lhe cantasse uma música? | Open Subtitles | ما رأيكَ بأنَ أغني لكَ أغنية ؟ |
| Sua avó queria que cantasse do coração. | Open Subtitles | أرادت جدتك ان أغني من القلب |
| Elijah, quando estavas dentro da Esther, ela pedia-me que cantasse para ti. | Open Subtitles | (إيلايجا)، حين كنت في رحم (إيستر)، كانت تطلب منّي أن أغني لك. |
| Só conseguia dormir se eu cantasse. | Open Subtitles | ما كان ينام إلّا أن أغنّي له. |