"caranguejos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السرطانات
        
    • السرطان
        
    • سرطان
        
    • سلطعون
        
    • سرطانات البحر
        
    • السراطين
        
    • السلطعونات
        
    • الكابوريا
        
    • وسرطان البحر
        
    • السلطعون
        
    Logo que os caranguejos tocavam no braço, era o fim deles. TED وبمجرد أن لمست السرطانات الذراع, كان كأنه تم إطفاء الأنوار.
    Também comprei ali uns caranguejos e chitlins na Safeway, em Emoryville. TED واشتريت بعض السرطانات أيضا من هناك ، وبعضاً من الشيتلين من سيفواي في إيموريفل
    Eu ordenei a compra de caranguejos para uma loja no shopping, e eles estão entregando amanhã. Open Subtitles أنا طلبت بعض السرطانات البحرية من قناة للتسوق المنزلي و هم سوف يسلمونها غداً
    Temos aí alguns peixes, uns caranguejos e um pé. Open Subtitles لدينا بعض السمك هنا وبعض السرطان وبعض الطعام
    para comerem a luz do sol. Apareceram caranguejos, arraias e outros peixes com dentes trituradores, que esmagavam conchas e que levaram a uma corrida às armas entre predadores e presas. TED ظهر سرطان البحر، الراي اللساع والأسماك الأخرى ذات الأسنان، القواقع وأدى إلى سباق تسلح بين الحيوانات المفترسة والفريسة.
    Agora, no reino animal, o tubarão vai para a frente, enquanto os caranguejos andam de lado. Open Subtitles الآن، في مملكة الحيوانات فالقرش يتحرك للأمام.. بينما تتحرك السرطانات في الجوانب
    Tudo o que vi foi alguns caranguejos. Open Subtitles تقريباً لا شيئ كل ما رأيته هو كلب و بعض السرطانات
    Estas são focas-caranguejeiras, embora não se alimentem de caranguejos, mas sim de "krill", minúsculos camarões que, aos milhões, enxameiam estas águas. Open Subtitles هذه فقمات آكلة السرطان ،لا يأكلون السرطانات عادة، لكن الكريل روبيان صغيرة تعجّ بالملايين في هذه المياه
    Partilham as fontes com caranguejos e com o verme tubícola de dois metros de comprimento. Open Subtitles يشاركون المنافس مع السرطانات وديدان أنبوبية بطول مترين.
    Os caranguejos não vêm apenas mudar de carapaça, mas também acasalar. Open Subtitles ليست السرطانات العنكبوتية هنا لتطرح صدفتها وحسب، بل لتتزاوج.
    Mas nem todos os caranguejos estão preparados para confiar nisso. Open Subtitles لكن لا يبدو أن جميع السرطانات تتجهّز للإعتماد على ذلك.
    Esta raia está a ser muito selectiva, e só quer saber dos caranguejos com a carapaça mais suave, acabada de mudar. Open Subtitles إنه مهتمّ بذوات الأصداف الناعمة، السرطانات التي طرحت صدفتها حديثاً.
    Quando a nova carapaça tiver endurecido, os caranguejos regressam à maior segurança das profundezas, deixando para trás apenas as velhas carapaças vazias. Open Subtitles عندما يتصلب درعهم الجديد، تعود السرطانات للأمان النسبي في الأعماق، مخلّفين أصدافهم القديمة الفارغة وحسب.
    Tal como os caranguejos, o comportamento da maioria das criaturas marinhas é controlado por um sistema nervoso muito simples. Open Subtitles كحال السرطانات البحرية، يتحكّم في سلوك أغلب الكائنات البحرية نظام عصبي بسيط للغاية.
    Dá-nos uma perceção de alguns dos animais de que estivemos tão próximos durante 31 dias, e a que normalmente não prestaríamos atenção, tal como os caranguejos eremitas. TED أعطتنا فهم أكبر للحيوانات التى كانت تعيش إلى جوارنا لـ 31 يومًا ولم نكن نلاحظها بشكل طبيعي، مثل السرطان الناسك.
    Vou apanhar caranguejos. Quer algum? Open Subtitles سأبحر لإصطياد بعض من السرطان هل تريدين قليلا؟
    caranguejos num barril não podem subir, mas não querem ficar lá dentro. Open Subtitles سرطان البحر لا يستطيع أن يتسلق خارجاً من البرميل، ولا يريد أن يبقي فية
    - O que cozinha? - caranguejos, lagostas... Open Subtitles أنا أطبخ امور لا تستطيعين تصديقها أطبخ سرطان البر وسرطان البحر
    Parece que estás a pregar, Gary. São apenas caranguejos. Open Subtitles تبدو وكأنك تقدم موعظة يا (غاري) إنها مجرد سلطعون
    Não são apenas um dos predadores invertebrados mais dominantes há outros animais, como caranguejos e pássaros, que os acham bem gostosos. TED ليس فقط لكونها أحد أكثر المفترسين من اللافقاريات المهيمنة، لكن الحيوانات الأخرى مثل سرطانات البحر والطيور، تعتقد أن مذاقها جيد.
    Cresci em Baltimore, e mastigo caranguejos muito bem. TED ترعرت في بالتيمور، وأمضغ السراطين بشكل جيد جداً.
    - Os caranguejos (crabs) vivem no mar? - Vivem, sim senhor. Open Subtitles السلطعونات تأتي من المحيط، صحيح؟
    A primeira coisa a fazer é deitar estes caranguejos borda fora. Open Subtitles اول شيء يجب القيام به هو وضع الكابوريا جانبا
    Essas pousadas estão empestados de percevejos, caranguejos e coisas assim. Open Subtitles تعرفين مايشوه هذه الفنادق الخنافس وسرطان البحر وماشابه ذلك
    Peixes tipo caranguejos percorriam o fundo do mar. TED يختبئ السلطعون مثل الأسماك في قاع البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more