| Case comigo, minha maravilhosa, minha adorada amiga. | Open Subtitles | تزوجيني يا صديقتي العزيزة، المخلصة. |
| Pode ir para Paris ou outro lugar qualquer mas antes Case comigo. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب لـ"باريس" أو أي مكان تريدين لكن، تزوجيني أولًا |
| E eu não quero que você vá. Então, por favor. Case comigo. | Open Subtitles | وأنا لا أريدك أن تذهب لذا من فضلك تزوجني |
| "Miúda de 15 anos". Case comigo! | Open Subtitles | ْ15 عاماً, تزوجني |
| Não quero que alguém se Case comigo só porque é o Bispo. | Open Subtitles | لا اريد ان تتزوجني احداهن فقط لانك الاسقف |
| Eu quero que Case comigo. | Open Subtitles | أترين، أريد منكِ أن تتزوجينني |
| E depois do casamento desta noite, vou parar de casar outras pessoas e procurar uma que se Case comigo. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن تزويج الآخرين وأجد شخصاَ يتزوجني |
| Case comigo, SRA. | Open Subtitles | تزوجيني آنسة هوفر |
| - Case comigo novamente. | Open Subtitles | تزوجيني مرة أخرى |
| Por favor, Case comigo. | Open Subtitles | ارجوكي تزوجيني! |
| Case comigo, Cynthia. | Open Subtitles | تزوجيني يا "سينثيا" |
| Case comigo. | Open Subtitles | تزوجيني |
| Case comigo. | Open Subtitles | تزوجيني |
| Case comigo! | Open Subtitles | تزوجني |
| - Case comigo. | Open Subtitles | تزوجني. |
| Case comigo. | Open Subtitles | تزوجني |
| Case comigo... e seria sua e somente sua. | Open Subtitles | تزوجني... -وٍسأكون لك ولك وحدك . |
| Amanhã à noite no terraço do edifício do World Wide News, que é o lugar preferido da Patrice vou pedir-lhe que se Case comigo. | Open Subtitles | "ليلة الغد على سطح مبنى "وورلد وايد نيوز وهي منطقة (باتريس) المفضَّلة سوف أطلب منها أن تتزوجني |
| - O que há de errado contigo? Vou pedir à Nora para que se Case comigo. | Open Subtitles | سأطلب من ( نورا )أن تتزوجني. |
| Quero que Case comigo. | Open Subtitles | -أريدكِ أن تتزوجينني |
| Todos os dias, uma parte de mim pensa: "Espero que se Case comigo." | Open Subtitles | هناك جزء مني يقول كل يوم، "يا إلهي، أتمنى أن يتزوجني" |