| Somos todos profissionais. Estou certo que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | كلنا محترفون أنا متأكد أن التجربة ستنقضي بيسر جدا |
| Estou certo que ele encontrará uma maneira para superar. | Open Subtitles | أنا متأكد أن سيجد طريقة تساعده على التحمل |
| - Se quisesse, também faria alguns. - Estou certo que sim. | Open Subtitles | يمكننى فعل القليل من هذا أيضاً إذا أردت أنا واثق أنك تستطيعين |
| De certo que verás que as coisas não estão assim tão perdidas. | Open Subtitles | انا واثق من انك ستدركين ان الامور ليست مستحيلة كما تبدو |
| Estou certo que compreende a necessidade de um laboratório. | Open Subtitles | أننى متأكد من انكى ستقدرين الحاجه لـمختبر ملائم |
| Que eu saiba estou a falar da criatura e estou certo que todos sabemos a importância desta descoberta. | Open Subtitles | .. أنت تعرف أنني أتحدث عن المخلوق أنا واثق أن الجميع مدركون لأهمية .. هذا الإكتشاف |
| Estou certo que fornece um alto grau de protecção. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية |
| Por certo que estará mais lúcido da próxima vez. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون أكثر وعياً المرة القادمة |
| Estás certo que não queres ir tu com ela? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك انت الذي لا تريد الذهاب معها؟ ولماذا اذهب معها؟ |
| Estou certo que alguém poderá usá-los. | Open Subtitles | انا متأكد ان شخص ما سيكون قادر على استغلالهم |
| Estou certo que muitos de vocês não estão ao corrente deste problema ambiental, mas deviam estar, pois é uma história rara de sucesso ambiental. | TED | الآن، أنا متأكد أن العديد منكم ليس لديه فكرة عن هذه المشكلة البيئية. ولكن يجب عليكم معرفتها، لأنها قصة نجاح بيئية نادرة، |
| Estou certo que todos nós partilhamos os seus receios durante os últimos dois dias. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الجميع شاركك مخاوفك خلال الأيام القليلة الماضية. |
| A guerra agora acabou para mim, mas ficará sempre lá, até ao resto dos meus dias, tal como estou certo que o Elias estará a lutar com o Barnes, pelo que o Rhah chamou a posse da minha alma. | Open Subtitles | لقد انتهت الحرب بالنسبة لى و لكنها ستبقى فى ذاكرتى للأبد و أنا متأكد أن إلياس |
| A minha equipa é só idiotas. Estou certo que sabe como é, meritíssimo. | Open Subtitles | طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي |
| Estou certo que ele arranjará um lugar para ficares. | Open Subtitles | أنا واثق من أن بمقدرته منحكِ منزل يأويكِ |
| Estou certo que foram só rumores, mas a história reza assim; | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنها مجرد شائعات لكنها مثل هذه القصة |
| Se estiver saudável, estou certo que não causará problemas. | Open Subtitles | إن كنت نظيفاً فأنا واثق أن الأمر سينتهي بسهولة |
| Com o seu conhecimento da lenda, estava certo que saberia. | Open Subtitles | هيا ، هيا بمعرفتك عن الأسطورة ، إننى متأكد أنك ستعرف |
| E estou certo que é uma coisa que todos podemos reconhecer, e nós vemos que acontece. | TED | وأنا متأكد أنه أمر نعرفه جميعا، ونرى أنه يحصل. |
| Embora estejas certo que estejas a trabalhar com a tua habitual magia. | Open Subtitles | بالرغم اني متأكد انك تعملين بكل سحرك الطبيعي |
| Estou certo que Artur compreenderá o benefício de um compromisso. | Open Subtitles | أنا متأكد ان آرثر سيقتنع بمزايا المساومة |
| Mas estou certo que... se dissesses quem sou, a nossa aventura teria um fim abrupto. | Open Subtitles | لكنني متأكد بأن مغامرتنا ستنتهي إن ذكرت من أكون |
| Bom, estou certo que fez o que podia. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد بأنك فعلت كل شيء بأفضل ما يمكن |
| Está 100% certo que ele não volta a mudar? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنه لن يفعلها ثانية ؟ |
| Estou envolvido em tantas operações, e estou certo que o Sr. Swan pode confirmar. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم الكثير من الأشياء ومن المؤكد أن السدي سوان قد جربها |
| Sei até quando acontecerá. - Estou certo que lhe parece real. | Open Subtitles | أعرف تاريخ حدوثها أنا متأكد أنها تبدو حقيقه بالنسبه لك |
| Estou certo que não teve nada a ver contigo. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكّد بأن ليس له علاقه بك |