| Quero dizer, se eu for agora, quando Chegarei à próxima paragem? | Open Subtitles | أعني إن مشيت الآن متى سأصل للمحطة التالية؟ |
| Chegarei à Inglaterra na próxima Quarta-Feira... pelas 7:30 da manhã. | Open Subtitles | سأصل إنجلترا لثلاث المقبل فى السابعة والنصف صباحاً |
| Bem, lamento ter de as deixar, mas se não me fôr, Chegarei atrasado ao trabalho. | Open Subtitles | حسناً، أعذروني، يجب أن أغادركما ولكني لو لم أرحل فوراً سأصل عملي متأخراً |
| Olá, é só para vos avisar que Chegarei um bocadinho tarde. | Open Subtitles | أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة. |
| Estava a brincar. Chegarei ao Primeiro Escalão quando chegar. | Open Subtitles | إسمعوا أنا أمزح أنا أصل إلى المرتبة الأولى عندما أصل للمرتبة الأولى |
| Chegarei logo. Então vais levar o café para viagem? | Open Subtitles | سأكون هنالك سوف تتناولين الطعام ثم تذهبين بعدها ؟ |
| Não, tenho uma pista. Chegarei a casa tarde. | Open Subtitles | كلاّ، لديّ ثمّة دليل سأتبعه، سأصل للمنزل متأخراً |
| Também acredito que, ao pensar nas coisas, ao pensar na sorte, no destino, em coincidências e acidentes, na vontade de Deus, e no sincronismo de forças misteriosas, Chegarei a uma noção do que é isso, como criamos. | TED | وأؤمن كذلك بأن التفكير حول الأشياء، تفكيري في الحظ، القدر، والصدف والحوادث، مشئية الإله، و تزامن القوى الخفية، سأصل لبعض الأفكار لماهية ذلك، كيف نبدع. |
| Mas, Chegarei a casa o quanto antes, prometo. Como está o "Cowboy"? | Open Subtitles | ولكنني سأصل إلى المنزل قريبا، أعدك |
| "Em breve Chegarei a Voronezh, onde fui convidado para passar a noite com o Governador e a esposa. | Open Subtitles | "سأصل لفورانش قريبًا، حيث دعيت لقضاء الأمسية مع الحاكم وزوجته." |
| Chegarei, provavelmente, por volta das 23h. | Open Subtitles | غالبا سأصل الى هناك حوالي الساعة 11 |
| Chegarei lá um dia, eu sei. | Open Subtitles | سأصل إلى ذلك يوماً ما, أعرف |
| Chegarei a dez de Março com a minha irmã Martha. | Open Subtitles | سأصل في العاشر من مارس (مع شقيقتي (مارثا |
| Eu Chegarei lá. | Open Subtitles | سأصل لهذا في النهاية |
| Olá, é só para vos avisar que Chegarei um bocadinho tarde. | Open Subtitles | أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة. |
| Olá, é só para vos avisar que Chegarei um bocadinho tarde. | Open Subtitles | أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة. |
| Podes dizer ao Walter que Chegarei tarde e que não se preocupe? | Open Subtitles | كلاّ، سأستقلّ القطار لكن هل يمكن أن تعلمي (والتر) أنّي سأتأخّر بالعودة وألاّ يقلق عليّ؟ |
| Se tudo correr bem, segunda Chegarei à missão do meu irmão, num aldeia na fronteira com a Zâmbia. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى أخي قبل يوم الأثنين إنه بالقرب من قرية على الحدود الزامبية |
| "Dada a minha situação, qual é o melhor resultado "que posso esperar conseguir e como lá Chegarei?" | TED | "طبقا لحالتي ، ما هي أفضل نتيجة يمكن أن أطمح لتحقيقها ، وكيف أصل إلى هناك؟" |
| Sei como é duvidares de ti próprio frequentemente, mas percebi que se parar e colocar em dúvida cada decisão que tomo, nunca Chegarei a lado nenhum. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا يشبه أنّ تشكّ بقراريتكَ حين التعرض لتدبر أيّ أمر. لكني أدركت أني لو توقفت و تسائلت عن كل قرار أتخذه ، فلن أصل إلى شيء. |
| Chegarei logo. Kane! | Open Subtitles | سأكون هنالك ! |