talvez a minha experiência seja útil a outros... tal como as dos meus ídolos, Chekhov e Strindberg, o são para mim. | Open Subtitles | ربما كانت خبرتى مفيدة لآخرين تماماً كما أستمتع بكتابة ملاحظات عن مثلى العليا : " تشيكوف و ستريندينبرج" |
Hemingway, Lawrence, Chekhov e Miller | Open Subtitles | هيمنجواي. لورانس تشيكوف و ميللر |
'A Dama do Cachorrinho' de Anton Chekhov. | Open Subtitles | "السيدة مع الكلب الصغير" "للكاتب:"انطون تشيكوف |
É óptima. Ela quer fazer uma história de Chekhov por mês. | Open Subtitles | -إنها رائعة, إنها تريد تقديم قصة جديدة ل(تشيكوف) كل شهر... |
Chekhov disse: "A solução para um problema e a forma correta de colocar a questão "são duas coisas completamente separadas. | TED | قال تشيخوف: "إن تقديم حل لمشكلة ما والطريقة الصحيحة لطرح التساؤل عنها هما شيئان منفصلان تماما. |
Em "As Três Irmãs", de Chekhov, a mais nova também não era Irina? | Open Subtitles | ألست أكبر ثلاث إخوة من عائلة شيكوف ؟ |
Você é um Chekhov em potência. | Open Subtitles | أنت " تشيكوف " فى مهده |
De Anton Chekhov. | Open Subtitles | "للكاتب:"انطون تشيكوف |
Temos que enviar uma mensagem para Chekhov. | Open Subtitles | (علينا أن نرسل رسالة إلى (تشيكوف |
Quem é Anton Chekhov? | Open Subtitles | من هو (أنتون تشيكوف) ؟ |
A PISTOLA DE Chekhov | Open Subtitles | "مسدس تشيكوف" |
Chekhov? | Open Subtitles | "تشيكوف"؟ |
Chekhov? | Open Subtitles | "تشيكوف"؟ |
Quando escrevia as peças e os contos que haviam de torná-lo famoso, Anton Chekhov tinha um bloco de notas em que assentava as suas observações. sobre o mundo que o rodeava — pequenos detalhes que pareciam passar despercebidos às outras pessoas. | TED | أنطون تشيخوف عندما كان يكتب قصصه ومسرحياته التي خلدت إسمه في التاريخ كان يبقي على دفتر ملاحظات يكتب فيها كل ما يجول من حوله ويدون ما يلاحظه عن العالم من حوله بتفاصيله الصغيرة التي يبدو ان الاشخاص الآخرين يهملونها |
Obrigado, Chekhov Feminina. Sulu Feminina, traz cá o capitão deles. | Open Subtitles | شكراً لك أيتها الأنثى (شيكوف) أيتها الأنثى (سولو) أرسلي اشعاعاً ليحمل قائدتهم إلينا |