Com efeito, um ciclo vicioso de medo, ansiedade, desconfiança e incompreensão estava estabelecido, e esta era uma batalha na qual eu me sentia impotente e incapaz de estabelecer qualquer tipo de paz ou reconciliação. | TED | في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب، عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة. |
Então, as multas acumulam-se, e entra-se num ciclo vicioso de vender sexo para pagar as multas que têm por vender sexo. | TED | وهكذا الغرامات تتراكم، وتحبسك في حلقة مفرغة من الاتجار بالجنس لدفع الغرامات التي تلقيتها لتجارتك بالجنس. |
Sonhaste, desenhaste, desenhaste e sonhaste. É um ciclo vicioso. Se não a desenhares, ela desaparece. | Open Subtitles | انها حلقة مفرغة عليك ان تنتهى عن رسمها وتنهى الموضوع |
Este ciclo vicioso está na base da origem das superbactérias que são apenas bactérias para as quais não temos medicamentos eficazes. | TED | وهذه الحلقة المفرغة هي أصل "البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية"، والتي هي في الأصل بكتيريا ليس لدينا علاج فعال لها. |
Por isso, no século XX, existia este ciclo vicioso no mundo árabe em que havia uma ditadura a reprimir o povo incluindo os devotos islâmicos, e estes a reagir de formas reacionárias. | TED | لدينا في العالم العربي هذه الحلقة المفرغة حيث لدينا دكتاتور يقمع شعبه حتى المسلمين المحافظين منهم ولدينا تيار معاكس رجعي يرد عليه |
A doce carência da Sophie, mostrou-me que tinha de partir o ciclo vicioso. | Open Subtitles | الملاطفةالحلوةمن "صوفي"بينتلي أنه يجب عليّ الخروج من الحلقة المفرغة |
É um ciclo vicioso. | Open Subtitles | إنها دورة شريرة |
Foi um longo ciclo vicioso de... | Open Subtitles | هو كَانَ a دورة شريرة لمدة طويلة... |
É um ciclo vicioso. | Open Subtitles | الآن أحتاج من يعوّضني عن (هيديو) إنّها حلقة مفرغة |
A depressão é um ciclo vicioso. | Open Subtitles | الاكتئاب هو حلقة مفرغة |
É um ciclo vicioso. | Open Subtitles | انها حلقة مفرغة |
Bem, Mr. Frank, é um ciclo vicioso. | Open Subtitles | حسنًا، انها حلقة مفرغة سيد (فرانك) |
É um ciclo vicioso. | Open Subtitles | انها... إنها حلقة مفرغة |
Mas Shakespeare sabe que o poder é sempre um alvo movediço: e, à medida que revela as histórias sombrias das personagens, começamos a duvidar de que este ciclo vicioso venha a ter um fim. | TED | ولكن "شكسبير" يعلم أن السلطة هدف متحرك دائما وبينما يكشف عن السجلات المظلمة لهذه الشخصيات فإننا نبدأ بالتساؤل إن كانت هذه الحلقة المفرغة قد تنتهي أبدا |
Este é o Blog da Silver, "o ciclo vicioso. " | Open Subtitles | ،(هذه مدونة (سيلفر "الحلقة المفرغة" |