Ele era a coisa mais próxima que ela teve de um pai. Ou de uma mãe, já agora. | Open Subtitles | حسنٌ، كان أقرب شيء حصلت عليه كأبّ أو كأمّ بالمناسبة |
Digo, nesta altura, a coisa mais próxima que tenho de uma familia... | Open Subtitles | أعني ، في تلك المرحلة أقرب شيء أملكه كعائلة هو |
É a coisa mais próxima que eu conheço como família. | Open Subtitles | هذا هو أقرب شيء أنا أعرف أن العائلة. |
Tu és a coisa mais próxima que tive de um pai. | Open Subtitles | أنت أقرب ما تكون إلي كالأب |
Mas o Jeremy é a coisa mais próxima que tive de um pai, e meus primos a coisa mais próxima de uma familia a sério. | Open Subtitles | لكن (جيرمي) هو أقرب ما يكون إلي كأبْ وأقربائي هُم الأقرب إلي كعائلتي |
O Jacob era a coisa mais próxima que já tive de um pai. | Open Subtitles | كان (يعقوب) أقرب ما يكون كأبٍ لي |
A coisa mais próxima que tenho de um pai é o boneco do Obi-Wan na minha loja. | Open Subtitles | أقرب شيء لديّ كأب هو: دمية "أوبي-وان" في متجري. |
E estou a dizer isso, porque o Earl foi a coisa mais próxima que tive de um pai. | Open Subtitles | وأنا أقول لك هذا لأن (إيرل) كان أقرب شيء الي كأب |
Olha, sei que isto soa ridículo, mas os van der Woodsen são a coisa mais próxima que tenho de uma verdadeira família. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أن هذا يبدو سخيفًا، لكن آل (فان درودزن) هم أقرب ما يكون... للعائلة الحقيقيّة... |