| Aquele sonho morreu com a morte do meu amigo génio, Rohit Mehra. | Open Subtitles | أن هذا الحلم مات مع موت صديقي العبقري، روهيت ميهرا |
| Esperava que com a morte do Wilden, houvesse um ponto final. | Open Subtitles | لقد تمنيـت مع موت ويلدن سيكون النهآيه لهذا |
| Se estão a dizer que tive alguma coisa a ver com a morte do Sr. Hudson, estão errados. | Open Subtitles | إذا أنت تحاول أن أقول إنني كان شيئا علاقة مع وفاة السيد هدسون، أنت مخطئ. |
| Acha que tive alguma coisa a ver com a morte do Dean Cooper? | Open Subtitles | لذا، كنت أعتقد كان لي أن تفعل شيئا مع وفاة عميد كوبر؟ |
| "que sofreu uma série de tragédias começando com a morte do seu amado filho Will, que morreu na véspera de Ano Novo de 1920." | Open Subtitles | الذى تحمل المآسى بداية من موت إبنه المحبوب والذى مات فى عشية العام الجديد بعام 1920 |
| Falou da mãe malvada e do seu desgosto com a morte do pai. | Open Subtitles | تحدثت عن أمها القاسية، حزنها على موت أبيها، |
| Estou angustiado com a morte do seu marido e compreendo como se sente. | Open Subtitles | أنا حزين جداً بسبب موت زوجكِ، وأنا متفهم لمشاعركِ بالكامل. |
| Não tive nada a ver com a morte do teu pai! | Open Subtitles | لا دخل لي بموت أبيكِ |
| E com a morte do Roman, acabam todas as outras. | Open Subtitles | ومع موت الروماني وسوف ينتهي كل شئ مع الآخرين |
| Pressinto que o que aconteceu lá pode ter alguma coisa a ver com a morte do Jason. | Open Subtitles | انا فقط لدى ذلك الاحساس ان اياً كان ما حدث هنا ربما لدية شيئاً لفعلة مع موت جيسون |
| Acham que é o momento errado, com a morte do Cooper. | Open Subtitles | هم قلقون بخصوص التوقيت مع موت الرئيس كوبر و كل شيء آخر |
| Precisa de lidar com a morte do Sean algum dia. | Open Subtitles | يجب ان تتعاملى مع موت شون فى يوم من الايام |
| Estou a lidar com a morte do pai. | Open Subtitles | أتعامل مع موت أبي هل أنت كذلك؟ |
| O reino perdeu um grande homem com a morte do vosso pai. | Open Subtitles | خسر عالم رجل عظيم مع وفاة والدك. |
| com a morte do Comandante, a mulher vai ficar extremamente rica. | Open Subtitles | مع وفاة القائد، زوجته ستصبح ثريةً جداً. |
| com a morte do teu pai... mudareste para uma nova casa, a ausência do Tom devido ao trabalho. | Open Subtitles | ماذ مع وفاة والدك.. ...الانتقال الى منزل جديد غياب توم نظرا لحجم العمل له. |
| com a morte do Ray Foerster, preciso já de novo chefe da CID. | Open Subtitles | (مع وفاة (راي فويستر سأحتاج قائدا جديدا لقسم الجنايات |
| De acordo com a Unidade de Crime Organizado, o mais interessado com a morte do Júnior é o Porchetto Pai. - Porquê? | Open Subtitles | وفقاً لوحدة الجريمة المُنظمة، الشخص الرئيسي، الذي يستفيد من موت الابن هو والده بنفسه. |
| Posso ter sido enganado pelo sotaque, mas não pareceu surpreendida com a morte do Morrow. | Open Subtitles | عرفت من خلال لهجتك انك غير مندهشة من موت مورو |
| O trabalho nos híbridos humano-alienígenas vai atrasar-se com a morte do Dr. Openshaw. | Open Subtitles | إعمل على الإنسان / هجائن أجانب س عان من موت الدّكتور أوبينشاو. |
| As pessoas estão tensas com a morte do Danforth. | Open Subtitles | الناس غاضبون فهم قلقون بشأن الرد على موت (دانفورث) |
| Meu querido Conde Bezukhov, que bom que decidiu aparecer no meu pequeno salão quando ainda deve estar a sofrer muito com a morte do seu pai. | Open Subtitles | عزيزي الكونت (بيزوكوف)، يالطيبتك لتأتي لصالوني الصغير حينما يجب أن تكون تأسى جدًا على موت أبوك المسكين. |
| Ficou muito perturbada com a morte do pobre Mr. | Open Subtitles | كانت مستاءة جداً بسبب موت المسكين سيد "باموك" |
| Não tive nada a ver com a morte do teu pai! | Open Subtitles | لا دخل لي بموت أبيكِ |
| com a morte do seu marido, resta a senhora. | Open Subtitles | ومع موت زوجك فقد بقيت أنت |