| De qualquer modo, espero que esteja tudo bem. Com carinho, Tom. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون كل أمورك بخير ، مع حبي " توم" |
| "Paige, dá este presente ao Ralph Com carinho. | Open Subtitles | ،بايج)، قدمي هذه الهدية لـ(رالف) مع حبي)" هناك عمل أعتني به، عائدة في غضون "أيام وجيزة، والدتكِ |
| Nunca mais me esqueço do dia em que apanhámos o Seth Finkel a embalar Com carinho a cabeça de um cadáver, que ele jurava ser da ex-namorada, a Millie. | Open Subtitles | لن أنسى ذلك اليوم الذي مسكنا فيه (سيث فرانكيل يهز رأس جثة بحنان والذي أقسم بأنه ملك صديقته السابقة, (ميلي) |
| Vou recordar-te sempre Com carinho. | Open Subtitles | سأفكر فيكَ دائمًا بحنان. |
| As pessoas sempre se lembram dos mortos Com carinho. | Open Subtitles | الناس يذكرون الموتى دومًا باعتزاز |
| Se o Childs ficar mal, os eleitores vão lembrar-se de mim Com carinho. | Open Subtitles | إذا تعامل( تشايلدز ) معها بشكل سىء الناخبون يتذكرونى باعتزاز |
| "Com carinho, Blair" | Open Subtitles | مع حبي (بلاير)" |
| Com carinho, Shelley. | Open Subtitles | مع حبي, شيلي |
| "Com carinho da Donna." | Open Subtitles | مع حبي دونا . |
| Lembro-me deste sítio Com carinho. | Open Subtitles | - أتذكر هذا المكان، بحنان |
| E lembra-se disso Com carinho? Não. | Open Subtitles | و تتذكر ذلك باعتزاز ؟ |