| O que foi, valentão, com medo do vento? | Open Subtitles | ما هذا أيها القوى؟ هل انت خائف من رياح خفيفة؟ |
| Que se passa? com medo do homem papão, seu mariquinhas? | Open Subtitles | ما الأمر, هل أنت خائف من رجل الفزع ؟ |
| Está com medo do que eu sei e da verdade. | Open Subtitles | أنت خائف من الذي أعرف! أنت خائف من الحقيقة! |
| O Juiz deve ter ficado com medo do filho ir para a prisão? | Open Subtitles | لابدّ أنّ القاضي كان خائفاً من دخول ابنه السجن؟ |
| Os porquinhos estão com medo do lobo mau. | Open Subtitles | الخنازير الصغيرة خائفة من الذئب الكبير السيء |
| Que ele é um miudo, apenas está com medo do escuro, ele está confuso. | Open Subtitles | قالوا انه مجرد طفل , انه فقط خائف من الظلام , و انه مشوش فقط. |
| Ele está com medo do que acontecerá se perder. | Open Subtitles | أعتقد أنه خائف من الذي سيحصل إذا خسر |
| Não, ele está com medo do que acontecerá se vencer. | Open Subtitles | لا ، هو خائف من الذي سيحصل إذا فاز |
| Estás com medo do Primeiro-Ministro? | Open Subtitles | هَلْ أنت خائف من الكاتدرائيةِ الأساسيةِ؟ |
| - Senhor treinador Klein, você está com medo do Red Beaulieu? | Open Subtitles | أيها المدرب هل أنت خائف من ريد بوليو؟ |
| Quis dizer que estava com medo do escuro, mas agora é do que tu disseste. | Open Subtitles | ...كنت أعني أني خائف من العتمة أما الآن فصرتُ خائفاً مما ذكرت... |
| - Você está com medo do que está no seu arquivo? | Open Subtitles | - - هل أنت خائف من الدي في الملفك؟ - |
| Ele jura que não, mas está com medo do Garrett. | Open Subtitles | - أقسم إنه لم يأخذه ولكن خائف من غاريت |
| Estás com medo do escuro, soldado? | Open Subtitles | هل أنت خائف من الظلام ، الجندي؟ |
| com medo do passarinho? | Open Subtitles | خائف من الطائر ؟ |
| O que você faria se, o seu filho estivesse com medo do mundo, e uma manhã todos os seus medos se tornassem realidade. | Open Subtitles | مالّذي كنت لتفعله لو أنّ ، ولدكَ كان خائفاً من العالم . و في صباحٍ ما، جميع مخاوفه تحقّقت |
| Estava com medo do "Aparas", por isso deixei-a cá ficar. | Open Subtitles | كنت خائفاً من "المقص" فتركتها تمضي الليلة عندي. |
| Que sentou-se na minha cama até eu dormir, porque eu estava com medo do escuro. | Open Subtitles | وجلس بجانبي على سريري حتى أغفو ...لأني كنت خائفاً من الظلمة |
| Chamam de intuição ou anos de experiência, mas senti que estava com medo do seu marido. | Open Subtitles | أدعيه بالحدس أو سنوات من الخبرة، ولكن شعرتُ بأنّكِ خائفة من زوجكِ. |
| "com medo do que tu pensasses de mim, receava que te culpasses, | Open Subtitles | "خائفة من ما كنت ستعتقديه عني وكنت خائفة ان تلومي نفسكِ" |
| A Molly andava com medo do Maguire. | Open Subtitles | ماذا عن هو ومولي ؟ مولي كانت خائفة من ماغواير |
| Receio que esteja com medo do seu próprio passado. | Open Subtitles | حاولي التذكر و إلا ستعيشين في خوف من ماضيك |