| Recordaram-me como eu cresci a jogar futebol nas ruas da Jordânia, com os meus irmãos e primos. | TED | ذكروني بالطريقة التي نشأت بها ألعب كرة القدم في شوارع الأردن، مع إخوتي وأبناء أهلي. |
| Tenho sido fiel para com os meus irmãos desde a primeira vez que derramei sangue. | Open Subtitles | لقد كنت صادقاً مع إخوتي منذ إراقة أول دم |
| Quero dividir-te com os meus irmãos, mas olha só para ti, tão frágil... | Open Subtitles | , انا ساشركك مع إخوتي ,ولكن انظر لحالك ,ضعيف جداً |
| Vi, com os meus irmãos a queda de Lúcifer. | Open Subtitles | وقفت مع اخوتي و شاهدنا سقوط ابليس |
| Ontem fui caçar porcos com os meus irmãos | Open Subtitles | بالأمس ذهبت لاصطياد الخنازير مع اخوتي |
| Soube de uma notícia perturbadora noutro dia e queria partilhá-la com os meus irmãos mexicanos. | Open Subtitles | سمعت بعض الأخبار السيّئة فأردتُ أن أشاركها مع زملائي المكسيكيين. |
| Agente Mohideen, quero falar com os meus irmãos. | Open Subtitles | أيها الضابط محي الدين أريد التحدث إلى إخوتي |
| Vocês parecem dois meninos, por isso vou ter de resolver isto tal como a minha fazia com os meus irmãos. | Open Subtitles | أنتما الأثنان تتصرفان كولدان صغيران لذا سأقوم بالتعامل مع هذا الأمر بالطريقة التي تعاملت والدتي مع أخوتي |
| Porque é que tu não ficas com os meus irmãos dos Kappa Tau para sempre? | Open Subtitles | لماذا لا تَقضي وقتك مَع إخوةِ كابا تاو إلى الأبد؟ |
| Só irei trabalhar nas minas de carvão com os meus irmãos. | Open Subtitles | سأذهب فقط لاعمل في مناجم الفحم مع إخوتي |
| Costumava escalá-la com os meus irmãos quando éramos putos. | Open Subtitles | اعتدت تسلقه مع إخوتي عندما كنا صغاراً |
| Estava num bar em Minneapolis com os meus irmãos, e havia uns motoqueiros que começaram a falar mal do Baby Boy. | Open Subtitles | كنت في حانة.. (في (مينيابوليس) مع إخوتي وبدأ بعض راكبو الدراجات بالسخرية من إخوتي |
| Hoje encontrei-me com os meus irmãos. | Open Subtitles | التقيت مع إخوتي اليوم. |
| Eu consigo lidar com os meus irmãos. | Open Subtitles | أستطيع التعامل مع إخوتي. |
| Sair com os meus irmãos e a minha irmã? | Open Subtitles | اتسكع مع اخوتي واخواتي؟ |
| Foi em casa com os meus irmãos. | Open Subtitles | كنت عائدة للمنزل مع اخوتي فقط |
| A família tem de se mostrar unida e queres que eu fale com os meus irmãos e finja que a ideia não foi tua. | Open Subtitles | العائلة تحتاج أن تُقدم صورة متحدة و أنتِ تريدينني أن أتحدث إلى إخوتي و أتظاهر بأن الكلام آتِ منّي وليس منك, أليس كذلك ؟ |
| A família tem de se mostrar unida e queres que eu fale com os meus irmãos e finja que a ideia não foi tua. | Open Subtitles | العائلة تحتاج أن تُقدم صورة متحدة و أنتِ تريدينني أن أتحدث إلى إخوتي و أتظاهر بأن الكلام آتِ منّي وليس منك, أليس كذلك ؟ |
| Amanhã estarei com os meus irmãos. | Open Subtitles | غداً سأكون مع أخوتي |
| Sabe, eu não precisava mesmo de ir naquele cruzeiro com os meus irmãos de fraternidade, não é? | Open Subtitles | حَسناً... أنا لَمْ أَحتجْ حقاً للسَفَر في رحلة بحرية مَع إخوةِ أخوتِي، أليس كذلك؟ |