| És aquela ideia que combina com quem eu realmente sou? | TED | هل أنت الفكرة التي تتوافق مع من أكون حقًا؟ |
| Tornou-se mais sério com quem eu julgava ser a minha melhor amiga. | Open Subtitles | لقد كان أكثر جديةً في علاقته مع من ظننت أنها صديقتي المقربة |
| Ouve, irmão, não é da tua conta com quem eu durmo. | Open Subtitles | اسمع, يا أخويا, أنه ليس من شئنك انى نمت مع من. |
| Eu e a miúda com quem eu andava a sair, a Sam. | Open Subtitles | *اعتقلت لسرقه بعض الحلوى* *"انا وتلك الفتاة التي كنت معها "سام* |
| O seu irmão é um psicopata muito conhecido com quem eu dormi, típico da minha parte. | Open Subtitles | أخوك المختل سيّء السمعة الذي شاركته الفراش، يا لخيبتي. |
| Ele paga a todos os empregados do bar do restaurante para lhe dizerem com quem eu falo. | Open Subtitles | دفع إلى كل عمال البار في المطعم لإخباره مع من أتكلم |
| Quando ela perguntou com quem eu ia sair, deu-me uma branca. | Open Subtitles | انني سيئة في هذا عندما سألتني مع من سأخرج لم اعرف كيف اجاوبها |
| Assim ninguém fica ressentido se eu falar só com quem eu estiver interessada. | Open Subtitles | حتى لا تنجرح الأحاسيس عندما أتحدث فقط مع من يثيرون اهتمامي |
| Um por um, arãtaþi sua licença gostaria de saber com quem eu falo. | Open Subtitles | لذا اريد أن تظهروا رخص القيادة الخاصه بكم أمام الكاميرا لكى أعلم مع من أتحدث |
| Tens que entender que a Morgan era a mulher com quem eu queria ficar o resto da vida | Open Subtitles | منذ ثلاث أشهر لقد قررت مع من أريد أن أمضي بقيت حياتي |
| Isso não me impede, de ter sexo com quem eu queira, quando eu quiser. | Open Subtitles | لم يوقفني من ممارسة الجنس مع من أرغب وقتما أرغب |
| Legalmente posso fazer sexo com quem eu quiser. | Open Subtitles | يمكنني أن أمارس الجنس بشكل قانوني مع من أشاء. |
| Para viver como eu quiser, para estar com quem eu quiser, e para nunca mais ter que lidar com vampiros de novo. | Open Subtitles | كي اعيش كيفما اريد مع من اريد والا اتعامل ابدا مع مصاصين الدماء مجددا |
| Não podes escolher com quem eu falo ou quem tem fotografias minhas no Facebook. | Open Subtitles | لست مسؤولة مع من أتحدث وعلى من يضع صورتي في صفحة الفيسبوك |
| O problema não é com o trabalho, é com quem eu saio. | Open Subtitles | أنت لا تملك مشكلة مع الطريقة التي أعمل بها، مشكلتك مع من أواعد. |
| Faz bem ao meu coração saber... que há alguém neste mundo... com quem eu posso ser eu mesmo, de verdade. | Open Subtitles | وهو يدفّئ قلبي للمعرفة بأنّ هناك شخص ما في هذا العالم مع من أنا يمكن أن أكون نفسي حقا. |
| Não podes dizer-me com quem eu posso ou não sair no meu tempo livre. | Open Subtitles | على نافذتك في الثالثة صباحاً لا يحق لك ان تقرر مع من اذهب ومع من لا يجب ان اذهب في وقتي الشخصي |
| Aquela rapariga com quem eu estava é a namorada do meu melhor amigo. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي كنت معها إنها حبيبة صديقي المفضل |
| Bem, aquela rapariga com quem eu tenho andado, e eu sei que isto vai parecer uma loucura, | Open Subtitles | ...حسناً تلك الفتاة التي كنت معها و أعلم أن ذلك سيبدو جنوناً ..لكن |
| A pessoa com quem eu partilhei as minhas memórias naquela noite. | Open Subtitles | الشخص عينه الذي شاركته ذكرياتي عن ليلتئذٍ |