| - Ela precisa de dormir com um de nós. E, esta noite, é contigo. | Open Subtitles | إنها تحتاج للنوم مع أحدنا والليلة ستكون أنت |
| Se metes com um de nós, mete com todos nós! | Open Subtitles | تتعارك مع أحدنا , فأنت تتعارك معنا جميعا . |
| No fundo, disse que o homem queria dormir com um de nós e que também não lhe agradava a ideia. | Open Subtitles | قال ببساطة ان الرجل يحاول النوم مع أحدنا ولم يستلطف الفكرة أيضاً |
| Tive a sensação de que eles esperavam ficar com um de nós aqui na cidade. | Open Subtitles | لدي إحساس أنهما كانا يتمنيان المكوث مع أحدنا في المدينة. |
| Mas quem se mete com um de nós, mete-se com todos nós. | Open Subtitles | من يعبث مع واحد منا كمن يعبث معنا جميعا |
| Apenas porque andas a dormir com um de nós não significa que esteja garantido. | Open Subtitles | فقط لأنك تنام مع أحدنا لايجعل الأمر محسوماً |
| Só quero verificar se precisam de sabonete, a oportunidade de falar com um de nós a sós, alguns muffins. | Open Subtitles | لنرى إن كنتم تحتاجون شيئًا من صابون اليدين، فرصة للتحدث مع أحدنا على انفراد، بعض الكعك. |
| A Maya pode morar com um de nós e podemos ajudar a criar o bebé. | Open Subtitles | مايا يمكن أن تنتقل للعيش مع أحدنا |
| - Nós vamos salvá-los. Ficas aqui com um de nós. | Open Subtitles | سنجلب قومك، وستبقى هنا مع أحدنا. |
| Só uma palavra com um de nós? | Open Subtitles | كلمة واحدة مع أحدنا |
| Como dizemos sempre: Se te metes com um de nós... | Open Subtitles | كما نقول دائما، إن عبثت مع أحدنا... |
| A todos. Ninguém mexe com um de nós e escapa ileso. | Open Subtitles | لا أحد يعبث مع واحد منا ويفلت بذلك |