| Ela é inteligente, boa, foi pra faculdade... e fica num lugar como esse apodrecendo com perdedores como tu e eu. | Open Subtitles | اسمع، انها ذكية ومثيرة وتقصد الجامعة وتعمل في بيئة رديئة مع فاشلين مثلي ومثلك ــ ماذا يعنيلك هذا؟ |
| É um crime, mas ela só sente desprezo por gente como tu e eu. | Open Subtitles | إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره |
| Com este jogo homens como tu e eu, é muito confuso. | Open Subtitles | إنها لعبة محيرة تلك التي نلعبها, أشخاص مثلي و مثلك |
| Moisés era Hebreu, mas Jesus era um Gentio, tal como tu e eu. | Open Subtitles | موسي كان عبرانياً ولكن يسوع كان ودوداً مثلي و مثلك |
| A baleia não é bem um peixe. É um mamífero, como tu e eu. | Open Subtitles | إن الحيتان ليست أسماك ، هي ثديّات مثلك ومثلي |
| "As pessoas como tu e eu não nascemos para matar; | Open Subtitles | الناس مثلك ومثلي لم يولدوا ليقتلوا غيرهم |
| Mas treinadores de galos, como tu e eu, George... somos mais caros. | Open Subtitles | لكن مدربون الديوك المتصارعة ، مثلك و مثلي نكلف المبلغ الأكبر |
| É por isso que pessoas como tu e eu lutamos | Open Subtitles | ولكن هذا الذي يجعل الاشخاص مثلي ومثلك يُقاتلون |
| Eles não sabem o que não sabem sobre homens como tu e eu. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ما يفعلونه للرجال مثلي ومثلك |
| E a única maneira de tipos como tu e eu poderem sobreviver é agarrá-lo pelo pescoço e nunca soltá-lo. | Open Subtitles | والرجال الطريق الوحيد مثلي ومثلك يمكن البقاء على قيد الحياة هو للاستيلاء عليها من قبل الحلق وأبدا ترك. |
| Tipos que pensam como tu e eu... | Open Subtitles | الأشخاص الذين يفكرون مثلي ومثلك نتجنب ما لا يمكننا حله |
| Quando saí do colégio, achei impossivel, mas agora... sei que são tão reais como tu e eu. | Open Subtitles | لو كان هذا بعد تخرجي من الجامعة.. كنت سأضحك كثيرا أما الآن أعرف أنهم حقيقة مثلي و مثلك |
| Suponho que é... que quando se acabar o mundo as pessoas como tu e eu iremos para o inferno. | Open Subtitles | أعتقد أنه عند نهاية العالم الأشخاص اللذين مثلي و مثلك سيذهبون الي الجحيم |
| Elas não compreendem que as pessoas como tu e eu cometem erros. | Open Subtitles | أقصد, أنهن لا يفهمن الأشخاص مثلي و مثلك, نحن نخفق |
| Pessoas como tu e eu, que vêm de onde viemos, não podem deixar as oportunidades passarem. | Open Subtitles | , رجال مثلك ومثلي , من حيث أتينا , لايمكننا تفويت الفرص |
| Homens como tu e eu irão sempre procurar a vingança. | Open Subtitles | رجال مثلك ومثلي سيبحثون دومًا عن الانتقام. |
| Que homens como tu e eu não fomos feitos para viver em jaulas. | Open Subtitles | لا يفهمون أن رجالًا مثلك ومثلي لم نُخلق للعيش في الزنازين. |
| Foram todos reciclados milhares de vezes assim como tu e eu. | Open Subtitles | كلها تمت إعادة تدويرها آلاف المرات, مثلك و مثلي. |
| Os originais, como tu e eu, nascemos assim. | Open Subtitles | أولائك الأصليين, مثلك و مثلي, وُلدوا هكذا. |
| E sempre será. É com tipos como tu e eu que sobrevivemos. | Open Subtitles | وستكون دوما هكذا فكيف لأشخاص مثلى ومثلك أن تحيا؟ |
| Não era uma pessoa como tu e eu. | Open Subtitles | أنه لم يكن شخصاً مثلي و مثلكِ |
| Ele está em segurança, Veronique. Assim como tu e eu. | Open Subtitles | إنه بأمان, يا فيرونيك آمن مثلك و مثلى |
| Para não falar das pessoas que passam por aqui, como tu e eu. | Open Subtitles | من دون ذكر النّاس الذين يمرّون بالبلدة، مثلكِ ومثلي |