| É como um balão, tudo o que tens que fazer é enchê-lo. | Open Subtitles | أنه كالبالون فقط إذا أردته أن يعمل . أنفخه , أنفخه |
| Os coletes ajudam-nos a subir demasiado depressa. Os pulmões explodirão como um balão. | Open Subtitles | سترة النجاة سوف ترفعك بسرعه فائقه ورئتيك ستنفجر كالبالون |
| É como um balão cheio de ar. Um sopro a mais e explode. | Open Subtitles | كالبالون الملئ بالهواء فينفجر عند النفخ به ثانيةً |
| A mudança brusca da pressão na cabine faria a cápsula explodir como um balão. | Open Subtitles | التغيير المفاجئ في ضغط غرفة القيادةِ يَجْعلُ المركبة تُنفجّرُ مثل البالونة |
| Enchem-te de gás e o gás eleva-te... no ar, como um balão. | Open Subtitles | مشروبات الرفع الفوارة.. تملؤك بالغاز و الغاز يتجمع بداخلك فيرفعك من على الأرض في الحال كالمنطاد |
| Disseram que o coração dele rebentou como um balão. | Open Subtitles | يقولون أن قلبه إنفجر داخل صدره كبالون ماء. |
| Ele inflava aos poucos com metano, como... como um balão. | Open Subtitles | فإنه يبدأ ببطء التضخم مع غاز الميثان، مثل، مثل بالون. |
| como um balão esvaziado! | Open Subtitles | مثل منطاد مُفَرَّغ! |
| A minha garganta ficou muito seca e a minha língua inchou como um balão. Verificaram se era alergia alimentar? | Open Subtitles | جف حلقي تماماً و شعرت أن لساني ينتفخ كالبالون |
| Depois a pele incha como um balão. | Open Subtitles | ثم ينتفخ جلدك كالبالون |
| O joelho está inchado como um balão. | Open Subtitles | الركبة تنتفخ كالبالون |
| Eu a enchi como um balão. | Open Subtitles | لقد نفختها كالبالون |
| Até que ele inchou como um balão e pum! | Open Subtitles | إلى أن انتفخ كالبالون وإنفجر! |
| Quatro anos de amargura, fazem-nos inchar como um balão. | Open Subtitles | أربع سنوات من الحزن كفيلة بجعل الشخص ينفجر مثل البالونة |
| Estávamos no meio do casamento quando, de repente, ela caiu como um balão de chumbo. | Open Subtitles | نحن كنا في منتصف مراسم الزفاف عندما فجأة سقطت مثل البالونة |
| Deve pesar tanto quanto eu, mas está a flutuar no céu como um balão. | Open Subtitles | أنه فى مثل وزني تقريباً ولكنه يطفو فى الهواء كالمنطاد |
| Sinto-me como um balão de ar quente. | Open Subtitles | أشعر بأنني كالمنطاد |
| "Quando uso roupa nova não preciso de me esconder, "e tenho que arranjar roupa nova em breve "ou o meu ego estoura como um balão barato. | TED | عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت. |
| Ele apertou-me a mama, como um balão. Está bem. Vou desancá-lo. | Open Subtitles | إنه للتو عَصرَ ثديي مثل بالون حسنا، سَأَذْهبُ لتوبيخه. |
| - como um balão. | Open Subtitles | مثل منطاد |