| Ele era como um filho para a minha mãe. Ele irá jurar que ela é inocente. | Open Subtitles | لقد كان مثل ابن لامى سوف يقسم انها بريئة |
| Sabia que Louis Weichmann, seu amigo, testemunhou contra a sua mãe depois de a menina me ter dito que ele era como um filho para ela? | Open Subtitles | هل تعلمين ان لويس مكمانن صديقك شهد ضد والدتك بعد ان اخبرتنى انه كان مثل ابن لها ؟ |
| E eu, pensei sempre em ti como um filho! | Open Subtitles | بالإضافة إليّ، لطالما شعرت بأنك كأبن ليّ |
| Recebeu-me como um filho. Nunca pude agradecer-lhe. | Open Subtitles | فقد عاملني كابن له |
| Como me atrevo a negar à minha filha a história comovente do rapaz que amei como um filho? | Open Subtitles | كيف أجرؤ على حرمان ابنتي من القصة اللطيفة عن الفتى الذي أحببته كابني. |
| E tu és como um filho. Mas, acredita, ele quer-te matar. | Open Subtitles | وأنت مثل ابن له، وصدّقني، إنّه ينوي قتلك. |
| "És como um filho, para mim. Criei-te depois de a tua mãe morrer. | Open Subtitles | "أنت مثل ابن لي عندما توفيت والدتك , انا من قامت بتربيتك" |
| És como um filho para mim, Flynn. Nunca poderia matar-te. Tenho o General Samir para fazer isto por mim. | Open Subtitles | كنت مثل ابن لي؛ فلين لا يمكنني أن أقتلك |
| como um filho furioso com o pai? | Open Subtitles | بل كان أيضاً غاضب بدرجة كبيرة. مثل ابن... غاضب على والده؟ |
| E tu és como um filho. Mas, acredita, ele quer-te matar. | Open Subtitles | وأنت مثل ابن له وصدّقني، إنّه ينوي قتلك |
| Talvez te tenha tratado como um filho, mas nunca como um amigo. | Open Subtitles | الآن ربما عاملتك كأبن ليّ، لكني لم أعاملك كصديق أبداً. |
| Está comportando-se como um filho da puta. | Open Subtitles | أنت تعلم - بأنه يتصرف كأبن عاهرة |
| O Tony sempre adorou o Christopher como um filho. | Open Subtitles | لطاما أحب (طوني) (كريستوفر) كابن له |
| O Sr. Pemberton tratou-o como um filho. | Open Subtitles | السيد (بيمبرتون) عاملك كابن له |
| Aquele restaurante era como um filho meu! | Open Subtitles | ذلك المطعم كان كابني |
| Nunca era capaz de fazer isso, se não te visse como um filho. | Open Subtitles | و لم أكن لأفعل ذلكَ قط، لو لم أعتبركَ كإبن لي. |
| Maxwell conheceu quando fez 13 anos, amava como um filho... | Open Subtitles | "ماكسويل" أحضره و هو بالثالثه عشره و أحبه كإبنه |
| Agora, abraça-me como um filho. | Open Subtitles | الآن عانقني كإبني |
| Emprestei dinheiro a um amigo que era como um filho para mim, e ele jamais mo devolveu. | Open Subtitles | أقرضت مالاً لشخص عهدته كإبنٍ لي لم يردّه بعد |
| Outra pessoa que me tratava como um filho que acabou por morrer. | Open Subtitles | شخص آخر عاملني كابنه ومات بسبب ذلك |
| Combati na Ibéria com o teu avô. Teu pai era como um filho para mim. | Open Subtitles | قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي |
| É amigo da família. Para o Eli, é como um filho. | Open Subtitles | إنه صديق العــائلة إنه مثل إبن لـ "ألي" |
| Voce e como um filho pequeno em tamanho de bolso que eu nunca tive. | Open Subtitles | أنت مثل إبنى الذى بحجم الجيب الذى لم أمتلكه أبدا |
| És como um filho para mim. Vou directo ao assunto. | Open Subtitles | أنت مثل ابني, لذا فسأتحدث مباشرة في الموضوع. |
| Gosto dele como um filho. | Open Subtitles | أَحبه مثل الإبن. |
| Durante 20 anos tratei-te como um filho. | Open Subtitles | عشرون عاماً عاملتك مثل الابن |