| Ele fala como um humano! Parece o pai, não é? | Open Subtitles | إنه يتحدث مثل البشر - ويشبه والدي، أليس كذلك؟ |
| E, tal como um humano, estamos obcecados pelo amor, pela vida... e por todas as causas perdidas. | Open Subtitles | و مثل البشر نتوجس من الحب من الحياة من كل قضية خاسرة |
| Ele é um anjo, mas ele ainda tem que viajar como um humano, ou seja andar, conduzir... | Open Subtitles | هوا ملاك ،لكنه ما زال مضطراً أن يتنقل كبشري ، بمعنى أنه يمشي ، يقود سيارة .. |
| - Falas como um humano. - Que não são tão maus como tu os pintas. | Open Subtitles | تتحدث كبشري - والذين ليسو سيئين كما قلت - |
| É um programa de computador orgânico... para agir como um humano. | Open Subtitles | انها كمبيوتر عضوي مبرمج على التصرف مثل الإنسان. |
| Sim, tal como um humano. | Open Subtitles | أوه، نعم، تماما مثل الإنسان. |
| Podes portar-te como um humano? | Open Subtitles | هلا تصرّفت كالبشر ؟ |
| Precisas de parar de pensar como um humano e aceitar o que é real. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي |
| Não fiques a choramingar e lamuriar como um humano sarnento. | Open Subtitles | لا تتذمّر وتبكي مثل البشر الحمقي |
| Shoukichi, tu falas como um humano! Não! | Open Subtitles | شوكيجي , انك تتكلم مثل البشر |
| Pára de pensar como um humano. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير مثل البشر |
| Comportas-te como um humano. | Open Subtitles | أنت تتصرف مثل البشر. |
| - Não lutas como um humano. | Open Subtitles | لا تقاتل كبشري |
| Será como um humano quando crescer? | Open Subtitles | هل سيبدو كالبشر عندما يكبر ؟ |
| Vai parecer-se como um humano quando crescer? | Open Subtitles | هل سيبدو كالبشر عندما يكبر ؟ |