As pessoas pararam de pensar em eternidade e só se concentram nas horas. | Open Subtitles | الناس يتوقفون عن التفكير بالأبدية و يبدؤون بالتركيز على الساعات |
As autoridades concentram a busca nos condados de Kanawha e Roane. | Open Subtitles | السلطات تقوم بالتركيز في بحثها على كاناوا ومقاطعة رون |
Fico espantado como é que vocês se concentram nisto quando há monstros à solta e quem é importante está a sofrer. | Open Subtitles | أنا... أنا فقط مندهش كيف تقوموا يا رفاق بالتركيز على مثل هذه الأمور |
Alguns astrónomos concentram os seus esforços na procura de planetas a esta distância das suas estrelas. | TED | بعض علماء الفلك يركزون جهودهم وأوقاتهم على إيجاد كواكب تخضع لهذه النظرية. |
Há cientistas, pelo mundo inteiro, que se concentram em fazer painéis solares mais eficazes e mais baratos. | TED | العلماء في كل أنحاء العالم يركزون على جعل ألواح الطاقة الشمسية أرخص وأكفأ. |
concentram agora os seus esforços na própria nave, até agora sem resultados. | Open Subtitles | انهم الآن يركزون على السفينة نفسها ، حتى الآن من دون أية نتائج. |
Quando concentram os seus pensamentos em nós, obrigam-nos a ouvir os gritos de todas as nossas vítimas. | Open Subtitles | عندما يركزون أفكارهم عليكِ يجبرونكِ على سماع بكاء كل ضحاياكِ |
Muitos homens não se concentram, até à hora de negociar. | Open Subtitles | كثير من الرجاال لا يركزون حقا حتى يحن وقت التفاوض بالمال. |