| Queres que eu conduza um pouco para que possas descansar? | Open Subtitles | هل تريدني ان أقود لتتمدد ليكون لديك فرصة للراحة؟ |
| O facto de conduzir de forma segura não significa que conduza como um velho. | Open Subtitles | إسمع , في الحقيقة , أن أكون واعياً في القيادة لايعني بأنني أقود كـ كبار السن |
| conduza com cuidado até casa. | Open Subtitles | قُد بأمان للبيت |
| conduza e eu explico-lhe tudo. | Open Subtitles | ثقي قيَّ قودي السيارة و سأوضح كل شيء |
| conduza, Delbert. | Open Subtitles | . فقط قود السيارة ديلبيرت. فقط قُودُ ووصلنا هناك، رجاءً. |
| Não é melhor que eu conduza Senhor? - Arrancamos. | Open Subtitles | اليس من الافضل ان اسوق انا, سيدي |
| - Sim, obrigado. - De certeza que não queres que conduza? | Open Subtitles | نعم، أشكرك - أمتأكد إنك لا تريدني أن أقود ؟ |
| Queres que conduza ou queres que tenha uma paragem cardíaca? | Open Subtitles | أتريدين أن أقود السيارة أو أن أصاب على نوبة قلبية؟ |
| Acho que estás à espera que eu conduza até casa, então porque é que não me dás a chave? | Open Subtitles | أنا منتشي إلى حدّ ما نعم أظن بأنّك تتوقّع أن أقود السيارة إلي البيت الليلة |
| Ela devolveu o meu Mercedes e quer que eu conduza aquele pedaço de lixo. | Open Subtitles | لقد أعادت سيارتي المرسيدس وجعلتني أقود قطعة الخردة هذه |
| Queres que eu conduza ou suba para as tuas costas para... | Open Subtitles | -أيجب أن أقود أم تريدني أن أمسك بظهرك .. ويمكننا.. |
| conduza mais rápido! | Open Subtitles | لا تتوقف، قُد بسرعة |
| conduza, até lhe dizer para virar. | Open Subtitles | قُد حتّى آمركَ بالانعطاف |
| E estou a prendê-la, portanto, conduza ou estouro-lhe os malditos miolos! | Open Subtitles | DZl105 رقم و انا أعتقلك قودي السيارة و إلا سافجر رأسك اللعين |
| Ele disse: "conduza, Sra. Azul" | Open Subtitles | قال: "قودي فحسب، أيتها # # "المرأة ذات الشعر الأزرق |
| Não quero pensar nisso tudo. conduza e pronto. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أفكر فى كل هذا, فقط قود السياره |
| - Queres que eu conduza, pai? - Não, obrigado, querida. | Open Subtitles | تحب اسوق مكانك يا بابا شكرا يا حبيبى |
| conduza o carro e deixe-me... como eu vou deixá-lo. | Open Subtitles | قد السيارة فقط وأرحل كما سأرحل انا عنك |
| Apenas conduza e eu explico! | Open Subtitles | قُدْ فحسب وسأشرح لك |
| Importas-te que conduza? | Open Subtitles | هل لى أن أتولى القيادة ؟ |
| Queres que conduza? Sabes, em caso que te esqueças como. | Open Subtitles | هل تريديني ان اقود السياره , ذلك في حالة انك نسيتي كيف تقودينها ؟ |
| - Não conduza agora. | Open Subtitles | فقط تأكدي أنكِ لن تقودي السيارة لـأي مكان. |
| Vá, conduza. | Open Subtitles | حسنا ، قودى |
| Não se mova! conduza! | Open Subtitles | لا تتحركِ قُدي السيارة |
| conduza o mais rápido que conseguires caralho. | Open Subtitles | .قّد السّيارة بقدر ما تستطيع |
| conduza o carro! | Open Subtitles | -ماذا تفعل؟ ! قدُ السيارة! |