| Pode acabar aqui e agora. Temos de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | ,يمكنها ان تقف هنا بيننا يجب ان نثق ببعضنا البعض |
| Bem, a boa notícia é que podemos confiar uns nos outros outra vez. | Open Subtitles | إنظروا الأخبار الجيده هى أننا يمكن أن نثق ببعضنا البعض مره أخرى |
| Por favor. Nós, jogadores, devíamos confiar uns nos outros e jogar. | Open Subtitles | يجدر بنا نحن المقامرون أن نثق ببعضنا البعض و نلعب! |
| Acho que teremos que confiar uns nos outros. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا الوثوق ببعضنا ببساطة |
| Todos viemos aqui com a esperança de começar a confiar uns nos outros. | Open Subtitles | لقد جئنا جميعا هنا على أمل أن نتمكن بالبدء في الثقة ببعضنا البعض |
| Todos estes fornecedores, todos os tipos de companhias, podem interagir sem confiar uns nos outros usando a mesma base de dados. | TED | إذن كل أولئك الباعة، و كل أنواع الشركات، يمكنها التواصل باستخدام قاعدة البيانات ذاتها دون الحاجة إلى الثقة ببعضهم البعض. |
| Quero dizer, estamos juntos nessa, e nós temos que confiar uns nos outros. | Open Subtitles | أعني،نحنفي هذاالأمرمعـًا، ويجب أنْ نثق في بعضنا البعض |
| Na nossa casa devíamos confiar uns nos outros. | Open Subtitles | في منزلنا من المفترض أن نثق ببعضنا البعض |
| Se qualquer um quiser sair do Império da Terra vivos, teremos de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | , إذا أي واحدا منا يريد الخروج من إمبراطورية الأرض حيا فيجب أن نثق ببعضنا البعض |
| - Lamento que lhe pareça severo, mas temos de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | متأسفة لأن تعاملنا شديد، لكن علينا أن نثق ببعضنا البعض. |
| Podemos começar a confiar uns nos outros. | Open Subtitles | بإمكاننا كلنا أن نثق ببعضنا البعض |
| Olha, não sei qual é a etiqueta marciana aqui, mas o Besouro Verde tem razão, precisamos de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | إنظر, أنا لستُ متأكد من مراسم المريخيين هنــا. ولكن "جرين بيتل" على حق, نحن بحاجة إلى أن نثق ببعضنا البعض. |
| confiar uns nos outros, quando na verdade não podemos. | Open Subtitles | أن نثق ببعضنا البعض بينما -في الواقع - لا نستطيع |
| Agora, temos que confiar uns nos outros. | Open Subtitles | علينا أن نثق ببعضنا البعض الآن |
| Só podemos escolher confiar uns nos outros. | Open Subtitles | ليس هناك خيار غير أن نثق ببعضنا البعض |
| Vamos ter de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | يجب أن نثق ببعضنا البعض |
| Não há garantia de que isso será suficiente, mas temos de confiar uns nos outros, senão não conseguimos travar as famílias reais. | Open Subtitles | ليس هناك ما يضمن أن تلك الأمور ستكون كافية، ولكن ينبغي علينا الوثوق ببعضنا البعض... وإلا فلن يكون هناك سبيل لإيقاف العائلات الملكية. |
| - Temos de confiar uns nos outros. - Eu sei. | Open Subtitles | -ينبغي أن نكون قادرين على الثقة ببعضنا البعض . |
| Já alguma vez pensou como os criminosos que sabem que não podem confiar uns nos outros, ainda conseguem negociar entre si? | Open Subtitles | هل تساءلت يوما كيف لمجرمين يعلمون أنهم لا يمكنهم الثقة ببعضهم البعض و مع ذلك ما زالوا يستطيعون القيام بأعمال مع بعضهم البعض؟ |
| Mas temos de confiar uns nos outros, ou não haverá travão para as famílias reais. | Open Subtitles | يجب أن نثق في بعضنا البعض وإلا لن نستطيع ايقاف العائلة الملكية |